À partir de maintenant, je dois tout le temps savoir où ton chemin te mène. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أريد أن أعرف أين يذهب مسار في جميع الأوقات. |
J'ai besoin de savoir où nous en sommes sur l'affaire Bristow. | Open Subtitles | كروميتز أريد أن أعرف أين نقف من قضية بريستو |
Pas sans savoir où se trouve les otages, et combien de tireurs il y a. | Open Subtitles | ليس بدون معرفة أين يكون الرهائن, وكم مطلق نار لدينا في الداخل. |
Mais il n'était pas ici la nuit dernière, et je suis sûre que vous aimeriez savoir où il était. | Open Subtitles | لكني لا أظنه كان بالمنزل ليلة أمس أيضاَ .. واراهن أنك تريدين معرفة أين كان |
La meilleure façon de trouver où va quelqu'un... est de savoir où il était. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتعرف أين ذاهب الشخص المطلوب أن تعرف أين كان |
Merci. Je dois savoir où est le train en approche. | Open Subtitles | شكراً لك، لكنّني أريدُ معرفة مكان ذلك القطار |
Nouvelle règle : pas de sortie après 21 h. Et je dois savoir où vous allez. | Open Subtitles | قانون جديد، لا خروج بعد التاسعة وليس ما لم اعرف اين أنتم ذاهبون |
Il dit ne pas savoir où elle est. Personne ne sait où elle est. | Open Subtitles | لكنه قال بأنه لا يعرف أين هي ولا أحد يعرف مكانها |
Je dois juste savoir où elle est allée et qui elle a vu. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لمعرفة أين ذهبت والذي رأته. |
Je veux savoir où vont ces camions et ce qu'ils font. | Open Subtitles | أريـُـد أن أعرف أين ستتوجه هذه الشاحنات وماذا يفعلون |
tu les a tous en fuite Comment je suis supposé savoir où ils sont ? | Open Subtitles | لقد إختبئوا جميعاً ، كيف يفترض بي أن أعرف أين هم ؟ |
Parce que je ne sais si j'aurais pu supporter ces trois mois sans savoir où j'étais, ou si papa allait traverser ça. | Open Subtitles | لأني لا أعرف إذا كان لديّ القدرة لتحمل ثلاثة أشهر، لا أعرف أين كنت وإذا كان أبي سينجو |
Nos concurrents ne doivent pas savoir où nous logeons nos employés. | Open Subtitles | لا نريد لأحد منافسينا معرفة أين تتم الاجتماعات بيننا |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Ce sera indécelable et ça ne laissera pas de traces... à moins de savoir où regarder. | Open Subtitles | لن تظهر على شريحة التسمم ولا تترك أثرا وراءها مالم تعرف أين تنظر |
Vous voulez savoir où il est ? Crétins de flics ! | Open Subtitles | أنت أردتَ أن تعرف أين هو أيها الشرطي المغفل |
Il souhaiterait savoir où ont été incarcérés les 11 délinquants mineurs auxquels fait allusion le paragraphe 133. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة مكان سجن الأحداث الـ 11 المشار إليهم في الفقرة 133 من التقرير. |
Le requérant avance seulement que des hommes non identifiés auraient cherché plusieurs fois à savoir où il se trouvait. | UN | فصاحب الشكوى ذكر فقط أن أشخاصاً مجهولي الهوية حاولوا عدة مرات معرفة مكان وجوده. |
Je vais tout te dire, je promets, mais je dois savoir où tu es. | Open Subtitles | سوف اقول لك كل شئ , اعدك ولكنني احتاج بأن اعرف اين انت؟ |
On a un arsenal d'armes volées dans la nature, et c'est le seul à savoir où elles sont allées. | Open Subtitles | دكتور، لدينا ترسانة من الأسلحة المسروقة في الخارج، و هو الرجل الوحيد الذي يعرف أين ذهبوا |
Je n'essayais pas de vous manipuler, mais j'avais besoin de savoir où était ce sous-marin. | Open Subtitles | ،لم أكن أحاول التلاعب بك لكنّي إحتجت لمعرفة أين تلك الغواصة |
J'essaie de rester calme, mais je voudrais savoir où je vais avoir mon bébé. | Open Subtitles | حسناً، إني أحاول البقاء هادئة لكن أريد أن أعلم أين سأنجب طفلي |
Nous pouvons savoir où vous étiez, avec qui vous étiez ce que vous avez écris dans vos mails ce que vous avez dis au téléphone, | Open Subtitles | نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف |
Non, reste chez toi. J'ai besoin de savoir où te trouver. | Open Subtitles | لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك |
Il y avait une fille, elle doit savoir où elle est. | Open Subtitles | كان ثمة فتاة هنا، قد تعرف مكان حبيبتي فتاة؟ |
Miami Metro croit savoir où Isaak se trouve, tout le temps, mais manifestement je ne peux pas compter là dessus. | Open Subtitles | شرطة ميامي تعتقد أنها تعلم أين آيزاك طوال الوقت لكن الأمر واضح لا أستطيع الاعتماد عليهم |
Le plus incroyable, c'est que je crois savoir où ils iraient. | Open Subtitles | ما هو شيق حقاً في الأمر هو أنني أعرف إلى أين يذهبون على ما أظن. |
Il y avait des nouvelles putes, dans cette voiture, non ? Renseigne-toi pour savoir où elles vont travailler. | Open Subtitles | لقد أتت العربة ببائعات هوى جديدات اعرف أين سيعملن هنا |
Je ne partirai pas avant de savoir où est ce pieu. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني ريثما أعرف مكان وتد السنديان الأبيض. |