Je veux dire, j'ai passé toute ma journée dans mon bureau sans Savoir quoi faire ou quoi dire. | Open Subtitles | قضيت يومي الكامل في مكتبي لا أعرف ماذا أفعل او ماذا أقول |
Ça fait bizarre de ne pas Savoir quoi mettre dans l'arbre généalogique. | Open Subtitles | يبدو غريباً بأن لا أعرف ماذا كُتب في كتاب النسل المُقدس. |
Parfois ce n'est pas facile de Savoir quoi faire. | Open Subtitles | بعض الأحيان ليس من السهل أن تعرف ماذا تفعل |
qui cache ce qu'il doit cacher, et je n'ai pas besoin de Savoir quoi. | Open Subtitles | الذي يبقي ما يجب إخفاءه مخفياً والذي لا أعلم ماذا يكون |
Tout le monde souriaient, me demandait si j'allais bien, et, tu sais, ne pas Savoir quoi dire sur mon crâne rasé, et mes cicatrices. | Open Subtitles | الجميع يبتسم ويسأل ان كنت بخير وانا لا اعرف ماذا اقول عن راسي الحليق والندوب |
Difficile de Savoir quoi faire des choses qu'ils ont laissés derrière eux. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ماذا سنفعله بالبقايا التي تركوها خلفهم |
Je demandais ça parce que... on voulait Savoir quoi faire avec ses choses. Son linge et le reste. | Open Subtitles | أطرح عليك السؤال لأننا أردنا أن نعرف ماذا نفعل بأغراضه، ثيابه وباقي أشياءه |
Je crois qu'il nous cache quelque chose, et je veux Savoir quoi. | Open Subtitles | ،اعتقد انه يخفي شيئا عنا .وأريد أن أعرف ما هو |
Vous ne me dites pas où je vais. Comment Savoir quoi mettre ? | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني إلي أين سنذهب لذا لا أعرف ماذا عليّ أن أرتدي |
J'aimerais Savoir quoi dire pour que les Kobolds t'emportent. | Open Subtitles | أتمنى فعلت أعرف ماذا أقول لجعل العفاريت يأخذك بعيدا. |
En ce moment, j'aimerais Savoir quoi dire. | Open Subtitles | الآن، أتمنى لو أعرف ماذا أقول. |
♪ Je veux juste Savoir quoi faire ♪ | Open Subtitles | ؟ أريد فقط أن أعرف ماذا أفعل ؟ |
Il est difficile de Savoir quoi dire. | Open Subtitles | حسناً عندها، سيدعك تمسك لمحات من الصباح أنه من الصعب أن تعرف ماذا تقول |
Une qualité d'un bon agent est de Savoir quoi faire quand les choses tournent mal. | Open Subtitles | جزء من كونك عميل مخابراتي جيد أن تعرف ماذا تفعل عندما تقع الأشياء الخاطئة |
Et... tu veux Savoir quoi mettre dans ce panier pour que cette fille enchérisse sur toi... j'ai compris. | Open Subtitles | و000 تريد ان تعرف ماذا تضع في السلة لتزايد عليك تلك الفتاة 000فهمت |
Papa, je pense Savoir quoi faire a propos de grandpapi Cobb. | Open Subtitles | أبي , أعتقد أني أعلم ماذا نفعل حيال جدي كوب |
J'aimerais juste Savoir quoi faire pour la fête de ce soir. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم ماذا أفعل . حيال هذه الحفلة الغبية الليلة |
Mais, avec tout ça, la voiture prend de la place ici et j'ai besoin de Savoir quoi faire avec elle. | Open Subtitles | لكن الأمر هو أن السيارة تحجز مكان هناك وأريد أن اعرف ماذا أفعل بها |
C'est plutôt qu'une fois ailleurs, il faudra Savoir quoi faire. | Open Subtitles | بل معرفة ماذا ستفعل عندما تصل الى مكان ما |
Il nous faut Savoir quoi, comment et par qui. | Open Subtitles | لا بد أن نعرف ماذا حدث، وكيف حدث، ومن ورائه؟ |
J'ai besoin de Savoir quoi faire. Tu es celui à qui je parle. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف ما علي القيام به أنت هو الشخص الذي أتحدث معه دومًا |
Il devait pas Savoir quoi faire d'autre. | Open Subtitles | و أظنه لم يكن يعرف ماذا يفعل سوى هذا |
Allez Savoir quoi d'autre. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا كان هناك أيضا منها |
Je dois voir le planning du Président pour Savoir quoi annuler et déléguer. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية جدول الرئيس لـ72 ساعة القادمة لمعرفة ما يجب إلغاء وما يتبدل موعده |
Les poseurs de bombes visent quelque chose de précis, on doit Savoir quoi. | Open Subtitles | اسمعني أيّاً يكن من وضع تلكَ القنابل هناك فقد كانَ يستهدف شيئاً محدداً لذا علينا معرفة ما هو |
J'ai juste besoin de Savoir quoi faire. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا. |
Si vous voulez Savoir quoi que ce soit, n'hésitez pas à me demander. | Open Subtitles | إن احتجتِ لمعرفة أي أمر عن الجزيرة، فلا تترددي بسؤالي |
Je voulais Savoir quoi écrire dans ta carte d'anniversaire. | Open Subtitles | نعم نعم اردت ان اعرف ما ساكتبه فى بطاقه عيد الميلاد |