"sbsta a pris note" - Traduction Français en Arabe

    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • ونوهت الهيئة الفرعية
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    111. Le SBSTA a pris note du rapport de synthèse publié sous la cote FCCC/SBSTA/ 2012/MISC.10. UN 111- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير موجز، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.10.
    À la même séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    a) Le SBSTA a pris note avec satisfaction du document FCCC/SBSTA/1998/INF.1 établi par le secrétariat; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    Le SBSTA a pris note également de la nécessité d'accélérer le processus de communication d'informations sur les technologies aux pays en développement. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالحاجة إلى التعجيل بعملية توفير المعلومات إلى البلدان النامية بشأن التكنولوجيات.
    Le SBSTA a pris note de ces informations et a décidé d'examiner les aspects scientifiques et méthodologiques de la proposition du Brésil à sa onzième session. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    a) Le SBSTA a pris note avec satisfaction du document FCCC/SBSTA/2000/3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة .FCCC/SBSTA/2000/3.
    En outre, le SBSTA a pris note des communications des Parties figurant dans les documents FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 et Add.1; UN وفضلا عن ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بمقترحات الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/MISC.3 وAdd.1.
    Le SBSTA a pris note du rapport intérimaire du secrétariat publié sous la cote FCCC/SB/1995/1. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي، الوثيقة FCCC/SB/1995/1، المقدم من اﻷمانة.
    98. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 98- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    121. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 121- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    123. À sa 2e séance, le SBSTA a pris note du rapport. UN 123- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير.
    Le SBSTA a pris note avec intérêt de la déclaration faite par le représentant du GIEC. UN 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Le SBSTA a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités que le secrétariat doit entreprendre au titre du paragraphe 144 ci-dessus. UN 147- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 144 أعلاه.
    12. Le SBSTA a pris note des vues communiquées par les Parties qui étaient consignées dans le document FCCC/SBSTA/2005/MISC.3 et Add.1. UN 12- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.3 وAdd.1.
    a) Le SBSTA a pris note avec intérêt des documents FCCC/SBSTA/1999/MISC.7 et Add.1 et 2; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالوثائق FCCC/SBSTA/1999/MISC.7 وAdd.1-2؛
    a) Le SBSTA a pris note des informations sur la recherche et l'observation systématique fournies par le secrétariat dans les documents FCCC/SBSTA/1999/10, FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 et FCCC/SBI/1999/11; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن أنشطة البحث والرصد المنتظم في الوثائق FCCC/SBSTA/1999/10 وFCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 وFCCC/SBI/1999/11؛
    a) Le SBSTA a pris note avec satisfaction des documents FCCC/SBSTA/1999/5 et FCCC/SBSTA/1999/INF.5, qui avaient été établis par le secrétariat. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالوثيقتين FCCC/SBSTA/1999/5 وFCCC/SBSTA/1999/INF.5 اللتين أعدتهما الأمانة.
    16. Le SBSTA a pris note des communications des Parties contenues dans les documents FCCC/SBSTA/2004/Misc.13 et Add.1. UN 16- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالعروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.13 وAdd.1.
    100. Le SBSTA a pris note du document FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 réunissant les vues des Parties sur les questions soulevées à la réunion sur les projets de recherche lors de sa vingtième session. UN 100- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 التي تتضمن آراء من الأطراف بشأن القضايا المنبثقة عن النشاط البحثي في الدورة العشرين للهيئة الفرعية.
    Le SBSTA a pris note du surcroît de travail qu'imposerait au secrétariat la fourniture d'un appui au GETT. UN ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور.
    Le SBSTA a pris note de la brochure concernant une deuxième évaluation de l'adéquation du Système mondial d'observation du climat fourni par le secrétariat du SMOC; Coopération avec les organismes des Nations Unies UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛
    c) Le SBSTA a pris note de la nécessité d'accélérer le processus de communication d'informations sur les technologies. UN )ج( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى التعجيل بعملية تقديم معلومات عن التكنولوجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus