"sbsta et du sbi" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الهيئة الفرعية والهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • الثامنتين
        
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidents du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يخصَّص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidentes du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidents du SBSTA et du SBI ont donné pour instruction de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يتم تخصيص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    145. Le SBSTA a relevé que les Parties avaient déjà abordé certains aspects de cette question dans le cadre d'autres points de l'ordre du jour du SBSTA et du SBI. UN 145- ولاحظت الهيئة الفرعية أن الأطراف سبق أن تناولت بعض جوانب هذه المسألة في إطار بنود أخرى من جدول أعمال الهيئة الفرعية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Les Présidents du SBSTA et du SBI l'ont remercié des services rendus au cours de son mandat. UN وأعرب رئيسا الهيئتين الفرعيتين عن شكرهما للسيد دي بور على الخدمات التي قدمها أثناء توليه منصبه.
    Ouverture de la vingt et unième session du SBSTA et du SBI Vingt et unième session UN افتتاح الدورة 21 لكل من الهيئتين الفرعيتين
    Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI seraient avancées ou différées. UN تنعقد الدورة الحادية والثلاثون لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين قبل مؤتمر كوبنهاغن أو تؤجلان.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidentes du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Les facilitateurs du dialogue structuré entre experts rendront compte des travaux effectués en 2013 à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session par l'intermédiaire du SBSTA et du SBI. UN وسيقدم الميسران المتشاركان لحوار الخبراء المنظم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، تقريراً عن العمل المنجز في عام 2013، وعن طريق الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    La Présidente entend collaborer étroitement avec les Présidents du SBSTA et du SBI au sujet de ces corrélations essentielles pour faire en sorte que les résultats des travaux connexes soient cohérents; UN وسوف تتعاون الرئيسة على نحو وثيق مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين بشأن هذه الروابط الأساسية لضمان الاتساق بين نتائج الأعمال ذات الصلة؛
    Elle a rappelé en outre qu'elle avait demandé aux Présidents du SBSTA et du SBI de poursuivre les consultations sur cette question et a noté que ces consultations avaient débouché sur l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties. UN وأشارت علاوة على ذلك إلى أنها طلبت إلى رئيسي الهيئتين الفرعيتين أن يواصلا المشاورات بشأن هذه المسألة ولاحظت أن هذه المشاورات أسفرت عن مشروع مقرر أُعد لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Les Présidents du SBSTA et du SBI rendront compte des travaux de la neuvième session de ces organes le mercredi 11 novembre dans l'après—midi et soumettront des projets de décisions et des conclusions à la Conférence pour adoption. UN وسيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين تقريراً عن أعمال الدورة التاسعة لكل منهما بعد ظهر يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وسيقدمان مشاريع مقررات واستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر.
    À sa 10e séance, la Conférence a pris note des conclusions du SBSTA et du SBI sur ce point. UN 80- وفي الجلسة العاشرة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً باستنتاجات الهيئتين الفرعيتين() بشأن هذا البند.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée en se fondant sur les recommandations du SBSTA et du SBI. UN ٥٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً استناداً إلى توصياتهما.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée en se fondant sur la recommandation du SBSTA et du SBI. UN ٦٢- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى بحث اعتماد أي مشاريع مقررات أو استنتاجات توصي بها الهيئتان الفرعيتان.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent et à donner s'il y a lieu de nouvelles directives en se fondant sur les recommandations du SBSTA et du SBI. UN ٦٧- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى تقديم توجيهات إضافية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى توصياتهما.
    Apporter une contribution aux travaux de la onzième session du SBSTA et du SBI UN إعداد مدخلات من أجل الدورة ١١ لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Ouverture de la vingt-troisième session du SBSTA et du SBI UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Il a aussi informé la Conférence des Parties qu'il avait prié les Présidents du SBSTA et du SBI de poursuivre leurs consultations sur la question. UN كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة.
    21. Dans le sens des conclusions du SBI à sa vingt-huitième session, les présidents du SBSTA et du SBI feront des propositions quant aux moyens pour les organes subsidiaires d'examiner de manière rationnelle les questions d'intérêt commun. UN 21- ووفقاً لاستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين()، سيقترح رئيسا الهيئة الفرعية والهيئة الفرعية للتنفيذ طريقة لنظر الهيئتين الفرعيتين بكفاءة في القضايا التي تهمهما معاً.
    10 heures—13 heures Réunion commune du SBSTA et du SBI UN اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la huitième session du SBSTA et du SBI et les Présidents de ces deux organes feront une proposition concernant l'organisation des travaux correspondants (voir FCCC/SBSTA/1998/1, par. 6 et 7 et FCCC/SBI/1998/1, par. 6 et 7). UN وقد أدرجت هذه المسألة في جدولي اﻷعمال المؤقتين للدورتين الثامنتين للهيئتين الفرعيتين. وسيقدم الرئيسان مقترحاً بشــأن تنظيم العمــــل لهــذا البنــــد )انظر الفقرتين ٦ و٧ من الوثيقــة )٣( المتصلة بآلية التنمية النظيفة بموجب المادة ٢١. FCCC/SBSTA/1998/1، والفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus