"schlesinger" - Traduction Français en Arabe

    • شليسينغر
        
    • شليسنغر
        
    • شليزنغر
        
    • شلسنغر
        
    16. M. Schlesinger (Autriche) dit que l'Union européenne appuie la suggestion de l'Ouganda. UN ١٦ - السيد شليسينغر )النمسا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الاقتراح اﻷوغندي.
    Eva Schlesinger, Global Exchange UN إيفا شليسينغر التبادل العالمي
    56. M. Schlesinger (Autriche) dit que l'Union européenne se réserve le droit de présenter sa position au cours de la séance plénière de l'Assemblée générale. UN ٥٦ - السيد شليسنغر )النمسا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي يحتفظ بحقه في إعلان موقفه في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    M. Schlesinger (Autriche) présente le projet de résolution A/C.5/56/L.24. UN 1 - السيد شليسنغر (النمسا): قدم مشروع القرار A/C.5/56/L.24.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 14 décembre, dans la soirée, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا).
    57. M. Schlesinger (Autriche) parlant au nom de l'Union européenne, estime qu'il est du devoir du Bureau des services de contrôle interne d'améliorer l'efficience et le coût-efficacité de l'Organisation. UN ٥٧ - السيد شلسنغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إن من واجب المكتب أن يعزز كفاءة المنظمة وفعالية التكلفة بها.
    M. Stephen Schlesinger, Directeur du World Policy Institute, Université New School, prendra la parole sur le thème " Acte de constitution : La fondation de l'Organisation des Nations Unies " . UN ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " .
    Les mandats de MM. Acakpo-Satchivi, Eckersley, Greiver del Hoyo, Ndong Mbomio Mangue, Pedroso et Schlesinger venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. UN 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك.
    Les mandats de MM. Acakpo-Satchivi, Eckersley, Greiver del Hoyo, Ndong Mbomio Mangue, Pedroso et Schlesinger venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. UN 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك.
    M. Stephen Schlesinger, Directeur du World Policy Institute, Université New School, prendra la parole sur le thème " Acte de constitution : La fondation de l'Organisation des Nations Unies " . UN ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " (تأسيس الأمم المتحدة بوصفه عملا خلاقا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 6 mars, à la suite de la séance formelle, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا).
    M. Thomas Schlesinger (Autriche) UN السيد توماس شليسينغر (النمسا)
    M. Schlesinger (Autriche), appuyé par M. Bouheddou (Algérie), rappelle qu'il a été convenu lors des consultations officieuses de supprimer les termes < < selon qu'il jugera utile > > figurant au paragraphe 103 du projet de résolution. UN 40 - السيد شليسنغر (النمسا): أشار، بتأييد من السيد بوحدو (الجزائر) إلى أنه تم الاتفاق في المشاورات غير الرسمية على حذف العبارة " على النحو الذي يراه مناسبا " في الفقرة 103 من مشروع النص.
    84. M. Schlesinger (Autriche) déclare qu'un consensus avait été réalisé concernant la section IV du projet de résolution A/C.5/51/L.73 au cours des consultations informelles. UN ٨٤ - السيد شليسنغر )النمسا(: قال إنه قد تم التوصل إلى توافق بشأن الجزء الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.73 خلال المشاورات غير الرسمية.
    M. Schlesinger (Autriche), expliquant la position de sa délégation sur la résolution qui vient d’être adoptée, précise qu’elle s’est associée au consensus sur les paragraphes 5 et 6 de la section A étant entendu que le nombre total de jours fériés ne dépassera pas neuf et qu’aucun jour férié ne sera observé au détriment d’un autre. UN ٥ - السيد شليسنغر )النمسا(: شرح موقف وفده من القرار المتخذ للتو، فقال إن وفده انضم إلى توافق اﻵراء بشــأن الفقرتين ٥ و ٦ مــن الفــرع ألــف على أساس ألا يتعدى العدد اﻹجمالي للعطلات الرسمية تسعة أيام وألا تراعى عطلة رسمية على حساب عطلة أخرى.
    27. M. Schlesinger (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, trouve normal que le Corps commun d'inspection souhaite que l'Assemblée générale examine son programme de travail et se prononce sur ses propositions, notamment en ce qui concerne le système de suivi de ses recommandations. UN ٢٧ - السيد شليسنغر )النمسا(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن من المفهوم أن ترغب وحدة التفتيش المشتركة في أن تقوم الجمعية العامة بالنظر في برنامج عملها واتخاذ قرار بشأن مقترحات الوحدة ولا سيما المقترح المتعلق بنظام متابعة توصياتها.
    8. M. Schlesinger (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, note que le projet de résolution A/C.5/53/L.13 marque un net progrès par rapport à la décision prise par la Commission au cours de sa 5e séance. UN ٨ - السيد شليسنغر )النمسا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن مشروع القرار A/C.5/53/L.13 يمثل تحسينا كبيرا على القرار المتخذ في الجلسة الخامسة للجنة.
    George Bosch, Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino. Open Subtitles ( جورج بوش)و (باربرا شليزنغر) (وتومي بلجرينو)
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le vendredi 2 novembre 2001, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا).
    Rapporteur : M. Thomas Schlesinger (Autriche) UN المقرر: السيد توماس شليزنغر )النمسا(
    49. M. Schlesinger (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, renvoie le Comité à la déclaration qu'il a prononcée à la 39e séance de la Deuxième Commission, dont des exemplaires sont disponibles. UN ٤٩ - السيد شلسنغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأحال اللجنة إلى البيان الذي أدلى به في الجلسة ٣٩ للجنة الثانية، وقال إن ثمة نسخا متاحة من هذا البيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus