"scientifique et technique à" - Traduction Français en Arabe

    • العلمية والتقنية في
        
    • العلمية والتقنية أثناء
        
    • العلمية والتقنية على
        
    • العلمية والتقنية إلى
        
    • علميا وتقنيا
        
    La délégation argentine se félicite également de la décision qui a conduit le Sous-Comité scientifique et technique à examiner la question des débris spatiaux. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷنه تقرر أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مسألة الحطام الفضائي.
    Examen des recommandations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session UN استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    Examen des recommandations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session UN استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    Annexe Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    178. Se fondant sur les délibérations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session, le Comité a arrêté le projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-troisième session du Sous-Comité: UN 178- واستنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أثناء دورتها الثانية والأربعين، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية:
    Le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarantième session: UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين:
    Février 2004 Le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session: UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين:
    Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-neuvième session UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين
    Il a été établi pour être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. UN وقد أعد بغية عرضه على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001.
    Il a été préparé en vue d'être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et à son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. UN وقد أعد التقرير لكي يُعرض على لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2001.
    Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    La Réunion a été informée que le texte final du rapport serait soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. UN 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    Le texte final sera examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-quatrième session. UN وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في النص النهائي للتقرير في دورتها الرابعة والأربعين.
    Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢.
    Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. UN وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢.
    Toutefois, elle s'inquiète de ce que deux problèmes élémentaires subsistent dans le document présenté pour examen au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session. UN ولكن مما يثير القلق أن مشكلتين أساسيتين مازالتا قائمتين في الوثيقة المقدّمة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين.
    164. Sur la base des délibérations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session, le Comité a arrêté le projet d'ordre du jour provisoire ciaprès pour la quarante-septième session du Sous-Comité: UN 164- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين، وافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية السابعة والأربعين:
    Il a prié le Bureau de rendre compte des efforts qu'il entreprendra dans ce cadre au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-huitième session, en 2011. UN وطلبت اللجنة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يقدم تقريراً عن الجهود التي يبذلها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2011.
    177. Se fondant sur les délibérations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session, le Comité a arrêté le projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-quatrième session du Sous-Comité: UN 177- واستنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أثناء دورتها الثالثة والأربعين، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية:
    L'orateur invite le Comité scientifique et technique à continuer de faire de la télédétection spatiale une priorité, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de dispositifs de télédétection pour la surveillance de l'environnement. UN وحث اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على مواصلة إعطاء أولوية للاستشعار عن بعد من الفضاء، خصوصا استخدام نظم الاستشعار عن بعد في الرصد البيئي.
    204. Il est convenu qu'il fallait inviter le Sous-Comité scientifique et technique à envisager d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux avancées technologiques actuelles et pensables dans un avenir prévisible. UN 204- واتفقت اللجنة على دعوة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية إلى النظر في إمكانية إعداد تقرير عن الخصائص التقنية للأجسام الفضائية الجوية على ضوء المستوى الراهن للتقدّم التكنولوجي والتطورات التي قد تحدث في المستقبل المنظور.
    41. Certaines délégations ont exprimé l’avis selon lequel le document présenté par la République tchèque au Sous-Comité scientifique et technique offrait une base scientifique et technique à partir de laquelle le Sous-Comité juridique pourrait examiner plus avant la question de l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires. UN ١٤ - ورأى بعض الوفود أن ورقة العمل التي قدمتها الجمهورية التشيكية الى اللجنة الفرعية العلميـة والتقنية توفر أساسا علميا وتقنيا لاجراء مزيد من المناقشات في اللجنة الفرعية القانونية بشأن استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus