"scientifique et technologique" - Traduction Français en Arabe

    • العلمية والتكنولوجية
        
    • العلمي والتكنولوجي
        
    • العلم والتكنولوجيا
        
    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • العلمية والتقنية
        
    • علمية وتكنولوجية
        
    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • للعلوم والتكنولوجيا
        
    • علمي وتكنولوجي
        
    • التكنولوجي والعلمي
        
    • والعلمية والتكنولوجية
        
    • العلمية والتكنولوجيا
        
    • بالعلوم والتكنولوجيا
        
    • العملية والتكنولوجية
        
    • والعلمي والتكنولوجي
        
    Les rapporteurs des bureaux du SBI et de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) sont des femmes. UN كما تشغل امرأتان منصب المقررة في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ وفي مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quinzième session, UN وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    ET TECHNOLOGIQUE RAPPORT DE L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL scientifique et technologique SUR LES TRAVAUX DE SA DIX-HUITIÈME SESSION, UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المعقـودة في بون في الفترة
    Ces techniques servent dans bien d'autres domaines d'activité scientifique et technologique. UN وبالتالي فإنها تغْني إمكانيات مجالات عديدة أخرى من مجالات السعي العلمي والتكنولوجي.
    Maintien de contacts étroits avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) au sujet des questions d'intérêt commun. UN :: الحفاظ على اتصال وثيق مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام متبادل.
    Ayant examiné les conclusions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt et unième session, UN وقد نظر في الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي وضعتها في دورتها الثالثة والعشرين،
    Ayant examiné les conclusions que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique a formulées à sa vingtcinquième session, UN وقد نظر في الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt-septième session, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين،
    Il faudrait en outre que soient revus de manière critique les régimes des droits de la propriété intellectuelle afin de favoriser le progrès scientifique et technologique. UN ويشمل ذلك أيضا إجراء دراسة نقدية لنظم حقوق الملكية الفكرية بهدف تشجيع التطورات العلمية والتكنولوجية بشكل فعال.
    Développement industriel, scientifique et technologique UN التنمية العلمية والتكنولوجية الصناعية
    1. Tâches à entreprendre par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN اﻷولى والثانية لمؤتمر اﻷطراف ١- مهام للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) devrait : UN ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما يلي:
    Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Ils ont également participé aux sessions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. UN واشترك المركز أيضا في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Malgré les avancées enregistrées ces dernières décennies sur les plans scientifique et technologique, ce phénomène non seulement perdure mais va en s'aggravant. UN وعلى الرغم من الإنجازات العلمية والتكنولوجية التي شهدتها العقود الأخيرة، لم يستمر الفقر المدقع فحسب بل ازدادت ضراوته أيضاً.
    Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Coordonner les activités de la Commission avec d'autres organisations internationales et intergouvernementales s'intéressant aux problèmes liés à la coopération scientifique et technologique. UN تنسيق أنشطة اللجنة مع المنظمات الدولية والحكوميــة الدوليــة اﻷخــرى التــي تعنى بمشاكل التعاون العلمي والتكنولوجي.
    Cuba a massivement investi dans les soins de santé, l'éducation, la sécurité et l'assistance sociale, ainsi que la recherche scientifique et technologique. UN فقد استثمرت كوبا بشدة في الرعاية الصحية، والتعليم، والأمن والمساعدة في المجال الاجتماعي، والبحث العلمي والتكنولوجي.
    La communauté scientifique et technologique est déterminée à apporter une contribution active et importante à la Décennie à cet égard. UN إن مجتمع العلم والتكنولوجيا ملتزم بتقديم إسهام فعلي وهام في العقد.
    :: Organes de décision scientifique et technologique; UN :: الهيئات صاحبة القرار في العلوم والتكنولوجيا.
    RAPPORT DE L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL scientifique et technologique SUR LES TRAVAUX DE SA TREIZIÈME SESSION UN تقرير الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية عن أعمال دورتها
    H. Création d'un réseau d'information scientifique et technologique des Nations Unies 30 9 UN بناء شبكة معلومات علمية وتكنولوجية لﻷمم المتحدة
    Ces projets et programmes devraient aider à créer une infrastructure scientifique et technologique grâce à la coopération. UN وهذه المشاريع والبرامج لا بد لها من أن تساعد في إيجاد هياكل أساسية للعلم والتكنولوجيا تقوم على أساس تعاوني.
    L'Afrique du Sud a adopté sa stratégie scientifique et technologique en 2002 et procède aux réformes institutionnelles voulues. UN واعتمدت جنوب أفريقيا استراتيجيتها للعلوم والتكنولوجيا في عام 2002، وهي بصدد إجراء الإصلاحات المؤسساتية الضرورية.
    La Russie a mis au point et applique un programme national d'appui scientifique et technologique. UN وقد وضعت روسيا ونفذت برنامج دعم علمي وتكنولوجي وطني لضمانات الوكالة.
    Ce plan fait du développement scientifique et technologique l'une des pierres angulaires de l'amélioration de la compétitivité du pays. UN وتعمل الخطة على جعل التطوير التكنولوجي والعلمي ركيزة من الركائز الأساسية لتحسين القدرة التنافسية للبلد
    Les droits et intérêts des femmes et des enfants reçoivent aussi une attention particulière lorsque sont exécutées les politiques de développement économique, social, culturel, scientifique et technologique et d'autres activités. UN ويُحْرَص أيضا على إيلاء الإعتبار لحقوق ومصالح المرأة والطفل لدى تنفيذ السياسات المتصلة بالتنمية الإقتصادية والإجتماعية والثقافية والعلمية والتكنولوجية وغيرها من الأنشطة في فييت نام.
    C. Mesures que pourraient prendre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire 3 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجيا والهيئة الفرعية للتنفيذ 3 3
    L'embargo freine aussi considérablement le progrès scientifique et technologique de Cuba, compte tenu de la position dominante des États-Unis dans ces domaines. UN وكان الحصار أيضا عقبة كأداء أمام النهوض بالعلوم والتكنولوجيا في كوبا بسبب مركز الولايات المتحدة المتقدم في هذين المجالين.
    DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL scientifique et technologique SERA SAISI À SA VINGTQUATRIÈME SESSION UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين
    Coopération technique, scientifique et technologique UN التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus