"scientifiques et industriels" - Traduction Français en Arabe

    • العلمية والصناعية
        
    • المجالين العلمي والصناعي
        
    • صناعية وعلمية
        
    Promotion du projet de convention, liaison avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les milieux scientifiques et industriels, les syndicats et autres interlocuteurs et groupes concernés par la convention. UN تعزيز مشروع الاتفاقية والاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية.
    Dans le cadre de ce programme, l'affectation de ressources supplémentaires à la réalisation de nouveaux vols par les astronautes canadiens permettra à ces derniers de participer pleinement aux travaux d'assemblage de stations spatiales orbitales et de faire des expériences au profit de groupes scientifiques et industriels canadiens. UN ويتضمن البرنامج موارد جديدة ﻹتاحة فرص اضافية للرحلات الجوية تمكن رواد الفضاء الكنديين من المشاركة مشاركة تامة في مجمع محطات وتجارب الفضاء في المدار بالنيابة عن الدوائر العلمية والصناعية الكندية.
    Trois journées seront consacrées à des réunions et une à la visite de hauts lieux associés à Youry Gagarine et d'établissements scientifiques et industriels russes s'occupant de l'espace. UN وستكرس ثلاثة من هذه الأيام لعقد اجتماعات، بينما سيخصص يوم واحد لزيارة الأماكن التذكارية المتصلة بالملاح الفضائي يوري غاغارين والقيام بجولة في المنظمات العلمية والصناعية الروسية ذات الصلة بالفضاء.
    29. Le représentant du Centre de recherche et de développement scientifiques et industriels du Zimbabwe a décrit les expériences réalisées dans son pays avec des systèmes spatiaux d’alerte en cas de catastrophe en Afrique australe. UN ٩٢ - وتحدث ممثل مركز زمبابوي للبحث والتطوير في المجالين العلمي والصناعي عن تجارب بلده في مجال استخدام نظم الفضاء لغرض انذار بالكوارث في الجنوب الافريقي .
    Développer des infrastructures fiables et de haute qualité, notamment de transport et de communications; se doter d'équipements d'information, de communication, de commercialisation et de logistique; et de zones spécialisées de traitement des exportations et de parcs scientifiques et industriels. UN :: إنشاء بنى تحتية يعول عليها وتتسم بجودة عالية، مثل البنى التحتية للنقل والمواصلات التي تُصان صيانة جيدة؛ ومرافق المعلومات والاتصالات والتسويق ومرافق الخدمات اللوجستية؛ وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ومجمعات صناعية وعلمية.
    Les centres nationaux de recherche et développement scientifiques et industriels et les instituts technologiques devraient travailler en étroite liaison avec les centres de formation professionnelle des zones rurales de façon à assurer un transfert de technologie et de compétence dès le niveau de base; UN وينبغي أن تعمل المراكز الوطنية العلمية والصناعية والقائمة بالبحث والتطوير وكذلك معاهد التكنولوجيا بتعاون وثيق مع مؤسسات التدريب المهني في المناطق الريفية لتحقيق نقل التكنولوجيا والمهارات على مستوى القاعدة؛
    63. L'Union européenne est convaincue que le transfert de technologies revêt une importance capitale pour les pays en développement si l'on veut continuer à renforcer les capacités nationales dans les domaines scientifiques et industriels, et notamment la capacité d'innover de ces pays. UN ٣٦ - وأعرب عن اقتناع الاتحاد اﻷوروبي بأن نقل التكنولوجيا يعتبر ذا أهمية عظيمة للبلدان النامية بغية أن يساهم في تعزيز القدرات العلمية والصناعية الوطنية، بما فيها القدرة على الابتكار.
    L’utilisation des résultats scientifiques et industriels potentiels, ainsi que la planification, en vue d’un développement efficace à l’avenir des sciences de la vie dans l’espace, étaient les objectifs essentiels des années à venir. UN ومن اﻷهداف اﻷساسية التي ينبغي تحقيقها في السنوات القادمة استخدام النواتج العلمية والصناعية الممكنة والتخطيط للتطوير الفعال لعلوم الحياة الفضائية في المستقبل .
    Promotion de la Convention, liaison avec les secrétariats d'autres conventions apparentées, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les milieux scientifiques et industriels, les syndicats et autres interlocuteurs et groupes concernés par la Convention. UN الترويج للاتفاقية والاتصال بأمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتصلة بالاتفاقية.
    Promotion de la Convention, liaison avec les secrétariats d'autres conventions apparentées, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les milieux scientifiques et industriels, les syndicats et autres interlocuteurs et groupes concernés par la Convention. UN الترويج للاتفاقية والاتصال بأمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتصلة بالاتفاقية.
    d) Promotion des activités du Comité intergouvernemental de négociation et du projet de convention : diffusion de l'information et établissement de contacts avec les organisations non gouvernementales, les milieux scientifiques et industriels et les associations professionnelles, les syndicats et d'autres interlocuteurs et groupes intéressés, afin qu'ils participent aux travaux du Comité. UN )د( تعزيز أنشطة لجنة التفاوض الحكومية الدولية وعملية صياغة الاتفاقية عن طريق نشر المعلومات، والاتصال، ومشاركة المنظمات غير الحكومية والدوائر العلمية والصناعية والمجموعات ونقابات العمال وغيرها من اﻷطراف والجماعات المهتمة بهذا الموضوع.
    De nombreux organismes scientifiques et industriels russes ont participé aux travaux concernant cet engin spatial. La principale organisation chargée de l’engin orbital était le groupement de recherche et de production Lavotchine, tandis que l’Institut de recherche spatiale de l’Académie des sciences russe s’occupait de l’ensemble des instruments scientifiques de l’engin orbital et des petites stations. UN وقد اشترك عدد كبير من المنظمات العلمية والصناعية الروسية في إنتاج هذه المركبة الفضائية وكانت المنظمة الرئيسية المعنية بالمركبة المدارية هي S. A. Lavochkin Scientific - Production Association (Lavochkin Association)، في حين عني معهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية الروسية للعلوم بتطوير الأجهزة العلمية للمركبة المدارية ولجهازي الرسو.
    À l'intention du chapitre africain du programme GREET, une nouvelle plate-forme destinée à la formation aux techniques de l'énergie solaire a été conçue et installée au Centre de recherche et de développement scientifiques et industriels du Zimbabwe. UN 18 - وقد جرى تصميم وتنفيذ منهاج مفاهيمي للتدريب في مجال الطاقة الشمسية لصالح فرع أفريقيا من البرنامج العالمي للتعليم والتدريب في مجال الطاقة المتجددة، وذلك داخل مركز البحث والتطوير في المجالين العلمي والصناعي بزمبابوي.
    De développer des infrastructures fiables et de qualité, notamment pour les transports et les communications, des moyens et des services d'information, de communication, de commercialisation et de logistique, et des zones franches pour l'exportation ainsi que des parcs scientifiques et industriels. UN :: إنشاء بنى تحتية يعول عليها وتتسم بجودة عالية، مثل البنى التحتية للنقل والمواصلات التي تُصان صيانة جيدة؛ ومرافق المعلومات والاتصالات والتسويق ومرافق الخدمات اللوجستية؛ وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ومجمعات صناعية وعلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus