"scoop" - Traduction Français en Arabe

    • خبر
        
    • سبق صحفي
        
    • الخبر
        
    • سكوب
        
    • الصحفي
        
    • حصري
        
    • قصه
        
    • مغرفة
        
    • النبأ
        
    • خبرٌ
        
    • نبأ
        
    • سبقٍ صحفي
        
    • القصة الكبرى
        
    • القصة الكبيرة
        
    • الحصري
        
    Hey, Officier, puisque vous êtes là, vous avez obtenu tout scoop sur l'affaire? Open Subtitles أيتها الشرطية، بما أنك متواجدة هنا، هل لديك أي خبر حول القضية؟
    Continue d'essayer et sois prête à passer à l'antenne dès que j'obtiens le scoop. Open Subtitles حسناً، استمر بالمحاوله استعد لتكون على الهواء فور حصولي على خبر حصري
    Eh bien, je peux bien vous donner un scoop, vu qu'il ne sera jamais imprimé. Open Subtitles حسنا، يمكنكِ الحصول على سبق صحفي بما أنكِ لن تريه مطبوعا أبدا
    Je ne pouvais pas laisser ce stupide porcelet langue de vipère me voler à nouveau mon scoop. Open Subtitles لم يمكنني ترك هذا الخبر السخيف لكي يسرقه خنزير مني مجددا
    Je t'aiderai, pour scoop. Open Subtitles c.arabicrlm; - سأساعدك في إسقاط "سكوب دانبارتون".
    Ce qui veut dire que vous êtes là pour le grand scoop sur le cancer du fils de Bruce Hendrie, c'est ça ? Open Subtitles وهو ما يعني أنت هنا للحصول على السبق الصحفي كبيرة على طفل السرطان بروس هندري و، ليست لك؟
    L'occasion rêvée pour un scoop, pas vrai ? Open Subtitles المكان إن كنت تريد أن تفضح عن قصه في الخارج، صحيح ؟
    Donc vous êtes soit une fan soit une journaliste cherchant un scoop sur son contrat. Open Subtitles هكذا أنت إما مروحة أو مراسل تبحث عن داخل مغرفة في عقده.
    Tu fredonnes uniquement lorsque tu tiens un scoop. Open Subtitles انتِ تهمهمين فقط عندما يكون لديكِ خبر ما
    Je couvrais un discours du président lorsque j'ai pressenti un scoop. Open Subtitles كنت أغطي خبر خطاب الرئيس عندما أحسست بقصة أكبر من ذلك
    scoop : on ne boit pas avant le travail. Open Subtitles خبر عاجل: لايمكنكما الشرب ثم الحضور إلى العمل
    Au fait, je tiens un scoop sur Richie Miranda. Open Subtitles بالمناسبة، أنا على الحصول سبق صحفي حول ريتشي ميراندا.
    Et ils auraient été les 1ers informés d'un potentiel scoop d'une chaine concurrente. Open Subtitles وسيكونوا أوّل من يسمع عن أي سبق صحفي محتمل من شبكة منافسة.
    - Ça pourrait être le scoop de l'été. Open Subtitles من المتوقع ان يكون هذا الخبر هو الاكبر لهذا الصيف
    Sinon, la seule solution serait que je parte de moi-même, mais j'ai un scoop pour vous, ça n'arrivera pas. Open Subtitles عدا ذلك، فالحل الآخر هو أن أغادر تطوُّعاً برغبتي و الخبر السعيد، هو أنني لن أفعلها
    scoop doit disparaître, sinon Mohican ne survivra pas. Open Subtitles rlm; يجب أن يرحل "سكوب" rlm; وإلا لن تستمر شركة "موهيكان".
    Mon permis ou le scoop, ma liberté ou la vérité. Open Subtitles كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه
    Hé bien, on dirait que je vais avoir mon propre scoop sur Lara tyler, Open Subtitles حسناً , أرى أني نجحتُ في مقابلة (لارا تايلر) بشكلٍ حصري
    Mais si tu as un scoop, ne dis pas que je t'ai aidée. Open Subtitles ولكن إذا حصلت على قصه لتنشريها .. يجب الا تقولى لأي شخص أننى ساعدتك في الحصول عليها
    Elle comptait trouver du travail à Fleet Street, si elle avait obtenu le scoop. Open Subtitles وقالت انها تريد فكرة عن بعض الوظائف في شارع فليت على العرض، إذا حصلت على مغرفة على كل هذا.
    Tu viens de laisser le scoop de ta vie s'en aller Hank. Open Subtitles تترك النبأ المثير فى حياتك يمشى بعيداً , هانك
    Vous êtes un peu nerveux. J'ai un scoop : on est tous nerveux. Open Subtitles إنك متوترٌ قليلاً، يا (جريج) لديّ خبرٌ لك؛ جميعنا متوترون
    Non, je vais garder ce petit scoop pour mon psychopharmacologue. Open Subtitles لا، أنا ستعمل حفظ أن نبأ سار قليلا لبلدي psychopharmacologist.
    Mon amie, Miss Watkins, est une blogueuse cherchant son premier scoop. Open Subtitles صديقتي الآنسة (واتكينز) تملك مدونةً تبحث عن أول سبقٍ صحفي لها.
    Regardez-moi dans ""scoop"", ce soir. Open Subtitles "شاهدنى الليلة فى "القصة الكبرى
    Elle s"appelle Diana, elle passe dans ""scoop"" ce soir. Open Subtitles "اسمها "دايانا قالت لى شاهد "القصة الكبيرة" هذا المساء
    Attends mon premier scoop. Open Subtitles إنتظروا حتى تروا الخبر الحصري الأول لي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus