"se compose des" - Traduction Français en Arabe

    • يتكون من
        
    • الذي يتألف من
        
    • يلي أسماء أعضاء
        
    25. Le Sénat de l'Oliy Majlis de la République d'Ouzbékistan est la Chambre assurant la représentation territoriale; il se compose des membres du Sénat (les sénateurs). UN 25- ولمجلس الشيوخ تمثيل جغرافي، وهو يتكون من أعضاء مجلس الشيوخ.
    Le système mis en place par la Charte comprend un Secrétaire général, qui est habilité à présenter au Conseil ses perspectives, ses préoccupations et ses recommandations; l'Assemblée générale qui se compose des nations conscientes des problèmes qui surgissent dans le monde et qui s'en inquiètent; le Conseil de sécurité, doté du pouvoir unique de prendre des décisions et de mobiliser des ressources. UN إن نظام الميثاق يتكون من أمين عام مفوض بأن يقدم رؤياه وشواغله وتوصياته الى المجلس؛ وجمعية عامة مؤلفة من دول تدرك المشاكل اﻵخذة في الظهور في العالم وتحس بها، ومجلس أمن له سلطة فريدة في اتخاذ القرارات وتعبئة الموارد.
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des 15 États Membres suivants : Allemagne**, Argentine*, Botswana**, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Honduras**, Indonésie**, Italie**, Nigéria*, Oman*, République tchèque*, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Rwanda*. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس اﻷمن يتكون من الدول اﻷعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي، الارجنتين*، ألمانيا**، اندونيسيا**، ايطاليا**، بوتسوانا**، الجمهورية التشيكية*، رواندا*، الصين، عمان*، فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، نيجيريا*، هندوراس**، الولايات المتحدة الامريكية.
    Le Conseil exécutif, qui est présidé par le Gouverneur, se compose des membres de droit et de cinq membres élus du Conseil législatif. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين.
    Le Conseil exécutif est présidé par le Gouverneur et se compose des membres de droit mentionnés plus haut et de cinq membres élus du Conseil législatif. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه وخمسة من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي.
    Le Comité se compose des personnes dont les noms suivent : UN فيما يلي أسماء أعضاء اللجنة:
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des 15 États Membres suivants : Chili*, Chine, Costa Rica**, Égypte*, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Guinée-Bissau*, Japon**, Kenya**, Pologne*, Portugal**, République de Corée*, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suède**. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس اﻷمن يتكون من الدول اﻷعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي، البرتغال**، بولندا**، جمهورية كوريا*، السويد**، شيلي*، الصين، غينيا بيساو*، فرنسا، كوستاريكا**، كينيا**، مصر*، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليابان**.
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des quinze États Membres suivants : Afrique du Sud*, Allemagne*, Azerbaïdjan**, Chine, Colombie*, ÉtatsUnis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Guatemala**, Inde*, Maroc**, Pakistan**, Portugal*, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Togo**. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس الأمن يتكون من الدول الأعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي وأذربيجان** وألمانيا* وباكستان** والبرتغال* وتوغو** وجنوب أفريقيا* والصين وغواتيمالا** وفرنسا وكولومبيا* والمغرب** والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والهند* والولايات المتحدة الأمريكية.
    Si, pendant cinq ans, Mme Patricia Cárdenas a été la seule femme à siéger au Conseil national des corporations, qui se compose des présidents de 15 corporations professionnelles, depuis 2005, la Présidente de la Chambre des entreprises et de construction, Mme Beatriz Uribe, y siège également et d'autres grandes entreprises du pays sont dirigées par des femmes. UN وكانت السيدة باتريشيا كارديناس هي المرأة الوحيدة في المجلس الوطني للرابطات التجارية، الذي يتكون من رؤساء 15 رابطة تجارية، لكن السيدة بياتريس أوريبـي، رئيسة غرفة البنائين الكولومبية، انضمت إلى المجلس في عام 2005.
    Il se compose des cinq principaux éléments décrits à la section du rapport relative à l'article III (3.3). UN وقالت إن البرنامج يتكون من خمسة عناصر رئيسية وَرَد وصف لها في التقرير في الفرع الخاص بالمادة الثالثة (3-3).
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des 15 États Membres suivants : Argentine*, Australie*, Chili**, Chine, ÉtatsUnis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Jordanie**, Lituanie**, Luxembourg*, Nigéria**, République de Corée*, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda* et Tchad**. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس الأمن يتكون من الدول الأعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي والأرجنتين* والأردن** واستراليا* وتشاد** وجمهورية كوريا* ورواندا* وشيلي** والصين وفرنسا ولكسبورغ* وليتوانيا** والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ونيجيريا** والولايات المتحدة الأمريكية.
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des 15 États Membres suivants : Argentine**, Australie**, Azerbaïdjan*, Chine, ÉtatsUnis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Guatemala*, Luxembourg**, Maroc*, Pakistan*, République de Corée**, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Rwanda** et Togo*. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس الأمن يتكون من الدول الأعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي وأذربيجان* والأرجنتين** وأستراليا** وباكستان* وتوغو* وجمهورية كوريا** ورواندا** والصين وغواتيمالا* وفرنسا ولكسمبرغ** والمغرب* والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    En conséquence, le Conseil des droits de l'homme se compose des 47 États Membres suivants : Allemagne***, Angola*, Argentine UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس حقوق الإنسان يتكون من الدول الأعضاء السبع والأربعين التالية(
    En conséquence, le Conseil de sécurité se compose des 15 États Membres suivants : Bahreïn**, Brésil**, Chine, Costa Rica*, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Gabon**, Gambie**, Japon*, Kenya*, Portugal*, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède**, Slovénie** et Suède*. UN ونتيجة لذلك، أصبح مجلس اﻷمن يتكون من الدول اﻷعضاء الخمس عشرة التالية: الاتحاد الروسي، البحرين**، البرازيل**، البرتغال*، سلوفينيا**، السويد*، الصين، غابون**، غامبيا**، فرنسا، كوستاريكا*، كينيا*، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليابان*.
    Sur ce point essentiel, le pouvoir de décision est la prérogative d'un conseil de guerre officieux, qui se compose des hauts dirigeants du Bureau politique du FPLT, dont la plupart ne font pas partie du < < Gouvernement fédéral > > . UN فهذه المهمة السامية أصبجت من مشمولات مجلس الحرب غير الرسمي الذي يتكون من كبار أعضاء المكتب السياسي لجبهة تحرير تيغري الشعبية رغم أن أغلبيتهم ليسوا من أعضاء " الحكومة الاتحادية " .
    L'organe directeur de l'Institut est le Conseil interaméricain de l'agriculture, qui se compose des Ministres de l'agriculture des États membres. UN ومجلس إدارة المعهد هو مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، الذي يتألف من وزراء الزراعة في الدول الأعضاء.
    Le Conseil exécutif, qui est présidé par le Gouverneur, se compose des membres de droit et de cinq membres élus du Conseil législatif. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين.
    Le Conseil exécutif, qui est présidé par le Gouverneur, se compose des membres de droit et de cinq membres élus du Conseil législatif. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين.
    Le Conseil exécutif est présidé par le Gouverneur et se compose des membres de droit susmentionnés et de cinq membres élus du Conseil législatif. UN ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه و ٥ من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي.
    Le Comité se compose des personnes dont les noms suivent : UN فيما يلي أسماء أعضاء اللجنة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus