"se félicite de la participation" - Traduction Français en Arabe

    • ترحب بمشاركة
        
    • يرحب بمشاركة
        
    • ترحب باشتراك
        
    • وترحب بمشاركة
        
    • ترحب بالمشاركة
        
    • ترحب المكسيك بمشاركة
        
    • ترحب كذلك بمشاركة
        
    • يرحب في هذا الصدد بمشاركة
        
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales ; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales ; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales ; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    Les organes conventionnels et les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme jouent un rôle essentiel et la délégation française se félicite de la participation active du Haut-Commissariat au processus d'examen universel. UN والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان تضطلع بدور هام، والوفد الفرنسي يرحب بمشاركة المفوضية على نحو نشط في عملية الاستعراض الشامل.
    La Trinité-et-Tobago se félicite de la participation accrue des Nations Unies dans les efforts déployés pour rétablir la démocratie en Haïti et assurer le retour en toute sécurité du Président Jean-Bertrand Aristide à la tête d'un gouvernement constitutionnel légitime. UN إن ترينيداد وتوباغو ترحب باشتراك اﻷمم المتحدة القوي في الجهود الرامية الى استعادة الديمقراطية في هايتي وكفالة العودة السالمة للرئيس جان - برتراند أريستيد على رأس حكومة دستورية شرعية.
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, et notamment aux travaux d'organisations régionales; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales ; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales ; UN 9 - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    4. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ٤ - ترحب بمشاركة برمودا مشاركة نشطة في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    3. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ٣ - ترحب بمشاركة الإقليم بنشاط في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    9. se félicite de la participation des territoires non autonomes à des activités régionales, notamment aux travaux d'organisations régionales; UN ٩ - ترحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الأنشطة الإقليمية، بما في ذلك أعمال المنظمات الإقليمية؛
    6. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ٦ - ترحب بمشاركة الإقليم بنشاط في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    4. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ٤ - ترحب بمشاركة برمودا مشاركة نشطة في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    3. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ٣ - ترحب بمشاركة الإقليم بنشاط في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    7. se félicite de la participation active du territoire aux travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 7 - ترحب بمشاركة الإقليم بنشاط في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. se félicite de la participation du PNUD aux travaux du Groupe de gestion du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de mieux harmoniser les principes de recouvrement des coûts et d'affiner les critères de définition des taux de recouvrement des coûts; UN 3 - يرحب بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال فريق الإدارة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل زيادة مواءمة مبادئ استرداد التكاليف وتحسين معايير تحديد معدلات التكاليف؛
    4. se félicite de la participation d'un membre du Conseil d'administration du Fonds à la présente session du Groupe de travail et encourage les membres du Conseil à assister à la prochaine session; UN 4- يرحب بمشاركة أحد أعضاء مجلس أمناء الصندوق في الدورة الحالية للفريق العامل، ويشجع أعضاء المجلس على حضور الدورة القادمة للفريق العامل؛
    1. se félicite de la participation du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée à l'examen de son rapport initial sur la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant, effectué par le Comité des droits de l'enfant; UN ١- ترحب باشتراك حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بحث تقريرها اﻷولي بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من جانب لجنة حقوق الطفل؛
    Le Canada croit aux partenariats avec la société civile en tant que moyen d'oeuvrer pour la réalisation d'objectifs communs dans les domaines de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement, et il se félicite de la participation d'organisations non gouvernementales (ONG) aux travaux du Comité préparatoire. UN 61 - وأكد أن كندا تؤمن بأهمية الشراكة مع المجتمع المدني كوسيلة تتيح مشاطرة الأهداف في مجال عدم الانتشار ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح وترحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التحضيرية.
    À l'avenant, notre Comité se félicite de la participation effective d'ambassadeurs dont, pour nombre d'entre eux, les chefs d'État et de gouvernement, ainsi que les organisations d'appartenance, ont eu la délicatesse d'adresser des messages de soutien et de solidarité au peuple palestinien. UN إن اللجنة ترحب بالمشاركة الفعالة للممثلين، وكثير منهم من رؤساء الدول أو الحكومات، إلى جانب زعماء المنظمات، الذين دفعهم شعورهم الطيب إلى إرسال رسائل مساندة للشعب الفلسطيني وتضامن معه.
    Pour cette raison, il se félicite de la participation du CICR, d'autres organisations internationales et d'organisations issues de la société civile, car seuls des efforts concertés permettront au monde de se protéger contre de telles armes. UN ولهذا السبب، ترحب المكسيك بمشاركة اللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني لأن حماية العالم من هذه الأسلحة لن تتحقق إلا ببذل جهود مشتركة.
    9. se félicite de la participation des pays ayant le français en partage, notamment par l'intermédiaire de l'Organisation internationale de la Francophonie, à la préparation, au déroulement et au suivi des conférences internationales organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies ; UN 9 - ترحب كذلك بمشاركة البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة، ولا سيما من خلال المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في التحضير للمؤتمرات الدولية التي تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة وفي تسيير أعمالها ومتابعتها؛
    12. se félicite de la participation du Président du Conseil économique et social à la réunion du Comité de développement des institutions de Bretton Woods, le 25 avril 2010, qui constitue une pratique utile ; UN 12 - يرحب في هذا الصدد بمشاركة رئيسة المجلس في اجتماع لجنة التنمية التابعة لمؤسسات بريتون وودز، المعقود في 25 نيسان/أبريل 2010، باعتبارها ممارسة مفيدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus