"se félicite du travail accompli par" - Traduction Français en Arabe

    • ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها
        
    • يرحب بالعمل الذي اضطلع به
        
    • يرحب بالجهود التي بذلتها
        
    • يرحب بالعمل الذي أنجزه
        
    • يرحب بالعمل الذي تقوم به
        
    21. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN " 21 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    22. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN 22 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب من المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    21. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN " 21 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    2. se félicite du travail accompli par le Fonds depuis 1995 en matière d'examen et d'élaboration des politiques et en ce qui concerne la concentration de ses activités au titre des programmes, et appuie résolument ses efforts visant à mettre au point des programmes novateurs et efficaces de microfinancement et de développement local, notamment de gouvernance locale; UN 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الصندوق منذ عام 1995 في مجال استعراض السياسات ووضعها وكذلك في تعزيز تركيز أنشطته البرنامجية ويؤيد بقوة جهوده لإنشاء تمويل متناهـي الصّغر مبتكر وفعّال وبرامج إنمائية محلية، بما في ذلك في مجال الحكم المحلي؛
    2. se félicite du travail accompli par ONU-Femmes et des progrès réalisés dans l'amélioration de la fonction d'évaluation; UN 2 - يرحب بالجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتقدم المحرز في النهوض بمهمة التقييم؛
    44. Le Rapporteur spécial reconnaît que l'étendue des responsabilités directes des sociétés privées au regard du droit international des droits de l'homme est un sujet qui suscite actuellement de vives discussions et c'est pourquoi il se félicite du travail accompli par le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises. UN 44- ويُسلِّم المقرر الخاص بوجود نقاش حام متواصل بشأن مدى المسؤوليات المباشرة التي تقع على عاتق الشركات الخاصة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، ولذلك فهو يرحب بالعمل الذي أنجزه الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    1. se félicite du travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur la question du logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine, y compris les missions effectuées dans les pays; UN 1- يرحب بالعمل الذي تقوم به المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، بما في ذلك قيامها ببعثات قطرية؛
    22. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans sa résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN " 22 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    23. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans sa résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN 23 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    21. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 21 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    22. se félicite du travail accompli par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans sa résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 22 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    16. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qui lui a été confié dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN 16- ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    16. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qui lui a été confié dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 16- ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    31. se félicite du travail accompli par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158, et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 31 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    18. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qui lui a été confié dans la résolution 60/158 et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN " 18 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    20. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158 et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN 20 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158 في عام 2005، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    29. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158 et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN " 29 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    32. se félicite du travail accompli par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour s'acquitter du mandat qu'elle lui a confié en 2005 dans la résolution 60/158 et la prie de poursuivre ses efforts à cet égard; UN 32 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛
    2. se félicite du travail accompli par le Fonds depuis 1995 en matière d'examen et d'élaboration des politiques et en ce qui concerne la concentration de ses activités au titre des programmes, et appuie résolument ses efforts visant à mettre au point des programmes novateurs et efficaces de microfinancement et de développement local, notamment de gouvernance locale; UN ٢ - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الصندوق منذ عام ٥٩٩١ في مجال استعراض السياسات ووضعها وكذلك في تعزيز تركيز أنشطته البرنامجية ويؤيد بقوة جهوده ﻹنشاء تمويل متناهـي الصﱢغر مبتكر وفعﱠال وبرامج إنمائية محلية، بما في ذلك في مجال الحكم المحلي؛
    2. se félicite du travail accompli par le Fonds depuis 1995 en matière d'examen et d'élaboration des politiques et en ce qui concerne la concentration de ses activités au titre des programmes, et appuie résolument ses efforts visant à mettre au point des programmes novateurs et efficaces de microfinancement et de développement local, notamment de gouvernance locale; UN ٢ - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الصندوق منذ عام ٥٩٩١ في مجال استعراض ووضع سياسات وكذلك في تعزيز بؤرة تركيز أنشطته البرنامجية ويؤيد بقوة جهوده ﻹنشاء تمويل متناهـي الصﱢغر مبتكر وفعﱠال وبرامج إنمائية محلية، بما في ذلك في مجال الحكم المحلي؛
    2. se félicite du travail accompli par ONU-Femmes et des progrès réalisés dans l'amélioration de la fonction d'évaluation; UN 2 - يرحب بالجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتقدم المحرز في النهوض بمهمة التقييم؛
    2. se félicite du travail accompli par le groupe consultatif informel chargé de la mobilisation des ressources en application de la résolution 5/3 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, en date du 31 mai 1996180; UN ٢ - يرحب بالعمل الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد وفقا لقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٥/٨٣ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١)٠٨١(؛
    1. se félicite du travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur la question du logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine, y compris les missions effectuées dans les pays; UN 1- يرحب بالعمل الذي تقوم به المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، بما في ذلك قيامها ببعثات قطرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus