Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Le texte de cette réponse se lit comme suit : | UN | وفيما يلي نص الرد الوارد في هذا الموضوع: |
Je souhaiterais faire une observation sur le dernier paragraphe qui se lit comme suit : | UN | والفقرة اﻷخيرة منه، إذا سمح لي بأن أعلق عليها، نصها كما يلي: |
53. À la 13e séance, le 5 mai, la Fédération de Russie s'est portée coauteur du projet de résolution révisé, qui se lit comme suit : | UN | ٥٣ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٥ أيار/مايو، انضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي كان نصه كما يلي: |
Vous direz à vos abrutis d'agents que l'arabe se lit de droite à gauche. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Le paragraphe 3 du chapitre V de ce programme se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي: |
L'ordre du jour adopté se lit comme suit : | UN | ويرد فيما يلي جدول اﻷعمال بالصيغة التي أقـر بها: |
Le paragraphe pertinent de ce rapport se lit comme suit : | UN | وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير: |
Le paragraphe 8 de cette même déclaration se lit ainsi : | UN | وتنص النقطة ٨ من البيان نفسه على ما يلي: |
La dernière phrase de l'article 90 du Règlement intérieur se lit comme suit: | UN | تنــص المــادة ٩٠ مــن النظام الداخلي في جملتها اﻷخيرة على ما يلي: |
Un nouvel alinéa, inséré après le cinquième alinéa du préambule, se lit comme suit : | UN | وكان نص فقرة جديدة في الديباجة تلي الفقرة الخامسة كما يلي : |
Le paragraphe 2 de l'article 5 des Statuts se lit comme suit : | UN | تنص الفقرة 2 من المادة 5 من الأنظمة الأساسية على ما يلي: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Une nouvelle formulation a été adoptée pour le paragraphe 2 du dispositif, qui se lit maintenant comme suit : | UN | وقد تم تقديم صيغة جديدة للفقرة 2 من المنطوق، التي يصبح نصها الآن كما يلي: |
L'article 154 réprime la prise d'otages; il se lit comme suit : | UN | وتعاقب المادة 154 من القانون الجنائي على أخذ الرهائن، وفي ما يلي نصها: |
Par la suite, la Bolivie s'est jointe aux auteurs du projet de résolution tel qu'il a été révisé oralement, qui se lit comme suit : | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا الى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، وكان نصه كما يلي: |
Cette question a déjà été évoquée dans le présent débat par mon collègue de l'Irlande, qui a souligné à l'intention de tous les représentant ici présents que cette formulation a été modifiée et se lit désormais ainsi : | UN | وتم تناول هذه المسألة في هذه المناقشة من قبل زميلي ممثل أيرلندا، الذي أوضح لجميع المشاركين في هذه المناقشة بأن هذه الصياغة قد تغيرت لكي تقرأ على نحو أدق بهذه الصيغة: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
Le dispositif de cette résolution se lit en partie comme suit : | UN | وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي: |
Pour ce qui est de l'article 78 du Règlement intérieur, qui se lit notamment comme suit : | UN | 62 - وفيما يتعلق بالمادة 78 من النظام الداخلي، والتي تنُص في جملة أمور على ما يلي: |
Le dispositif du projet de résolution se lit par conséquent comme suit : | UN | وهكذا أصبح نص منطوق مشروع القرار كما يلي. |
Cet article, essentiel à la compréhension de la législation de la Suisse en matière de non-prolifération, se lit comme suit : | UN | وهذه المادة أساسية لفهم التشريعات السويسرية المتعلقة بعدم الانتشار. وهي تنص على ما يلي: |
Cette résolution se lit comme suit : | UN | وفيما يلي نصّه: |
Le troisième alinéa du préambule se lit à présent comme suit : | UN | وأصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي : |