"se mettre en rapport avec le" - Traduction Français en Arabe

    • تتصل بأمانة
        
    • القائمة الاتصال بأمانة
        
    • بإشعار
        
    • القائمة الاتصال بأمين
        
    • في التسجيل في
        
    • في قائمة المتكلمين الاتصال
        
    • أن تتصل باﻷمانة
        
    • أنه ينبغي الاتصال
        
    • أمر ذلك عن
        
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس، أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 1 (212) 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Deuxième Commission (Mme Nicole Pouilleul, tél. : 212-963-5700, télécopieur : 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـــة اللجنـــة الثانيـــة )السيدة نيكول بويول، هاتف ٥٧٠٠-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les point 82 et 93 sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat (bureau S-3380, tél. 963-9223). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول البندين ٨٢ و ٩٣ أن تتصل باﻷمانة العامة )غرفة S-3380، هاتف ٩٢٢٣-٩٦٣(.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Thompson (tél. 1 (212) 963-2183; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة (السيدة ماريا ثومبسون (الهاتف 1 (212) 963-2183؛ والفاكس 1 (212) 963-5935)).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Première Commission (M. Eduard Fesko (tél. 1 (212) 963-7169; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيد إدوارد فيسكو) (الهاتف: 1 (212) 963-7169؛ والفاكس 1 (212) 963-5305).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Première Commission (M. Eduard Fesko (tél. 1 (212) 963-7169; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها على القائمة الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيد إدوارد فيسكو) (الهاتف: 1 (212) 963-7169؛ والفاكس 1 (212) 963-5305).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس، أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétaire par intérim de la Commission (M. Alexandre De Barros ou Mme Lydia Bawar (tel. 1 (212) 963-2320 et 963-5973; télécopieur 1 (212-963-5935). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في إدراج أسمائهم على القائمة الاتصال بأمين اللجنة بالنيابة (السيد ألكسندر دي باروس أو بالسيدة ليديا باوار (الهاتف 1 (212) 963-2320 و 963-5973، والفاكس (1 (212) 963-5935.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Deuxième Commission (Mme Nicole Pouilleul, tél. : 212-963-5700, télécopieur : 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـــة اللجنـــة الثانيـــة )السيدة نيكول بويول، هاتف ٥٧٠٠-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les point 82 et 93 sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat (bureau S-3380, tél. 963-9223). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول البندين ٨٢ و ٩٣ أن تتصل باﻷمانة العامة )غرفة S-3380، هاتف ٩٢٢٣-٩٦٣(.
    Vu le temps qui s'était écoulé entre la présentation de la réclamation initiale et son traitement, le Comité a estimé nécessaire de se mettre en rapport avec le requérant pour déterminer si, depuis que la réclamation avait été soumise, des éléments complémentaires étaient apparus concernant la personne disparue, et si le requérant était en mesure d'apporter la preuve du décès. UN ونظراً لمرور فترة زمنية بين تقديم المطالبة الأصلية وتجهيز المطالبة، رأى الفريق أنه ينبغي الاتصال بالمطالب لتحديد ما إذا كانت هناك أي معلومات أخرى أتيحت عن الشخص المفقود منذ تاريخ تقديم المطالبة أو ما إذا كان في استطاعة المطالب توفير الدليل اللازم لإثبات الوفاة.
    Réceptions et célébrations : Les membres de délégations désireux d'organiser le soir des réceptions ou des célébrations au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3-7029 ou 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات: يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7029 أو 3-7099).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus