je serais un peu distraite aussi, si j'avais vu quelqu'un en train de se noyer. | Open Subtitles | حسناً ، قد أكون أنا أيضاً مشتتة إذا رأيت شخصاً ما يغرق |
Si je le pose sur l'eau, je pourrais pas le faire sortir et il va se noyer. | Open Subtitles | فإذا قمت بالهبوط بهذا الشيء على الماء فلن أكون قادرا على إخراجه من الطائرة وسوف يغرق |
Certains pensent que les anglais ont emmené l'or à terre, laissé les prisonniers se noyer, ce qui a jeté une malédiction sur le trésor. | Open Subtitles | الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز |
Dans certains cas, on peut se noyer dans si peu d'eau. | Open Subtitles | في ظروف معيّنة، يمكن أن تغرق في مياه ضئيلة |
Il paraît que Vladimir et Anna ont failli se noyer. | Open Subtitles | على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، |
Si elles ont été plongées dans l'eau pour toute longueur de temps ils pourraient bien se noyer. | Open Subtitles | فإذا غطسوا فى الماء لأى مده من الوقت سوف يغرقون بالتأكيد |
Je vous ai dit que je le laisserais se noyer. | Open Subtitles | قلت لك من قبل إننى كنت أحكم بالغرق |
Le dernier attaché de presse a failli se noyer dans sa sueur, la barre est basse. | Open Subtitles | بالطبع، فإن السكرتير الصحفي الآخير ... ،أوشك أن يغرق في عرقه مستواه منخفض |
Et il a ignoré les ordres du capitaine, il est tombé par-dessus bord et il est en train de se noyer. | Open Subtitles | وهو تجاهل الكابتن هو قريب من السقوط والان هو يغرق |
Si mon rival est en train de se noyer, je m'approche de lui et je lui maintiens la tête sous l'eau. | Open Subtitles | لو كان منافسي يغرق إذهب إليه وأمد له خرطوم ماء إلى فمه |
Je suppose que tu peux avoir ton bac n'importe quand, mais que tu peux voir un enfant presque se noyer dans une fontaine qu'une seule fois. | Open Subtitles | أظنّك يُمكنك التّخرج من الثّانوية بأيّ يوم، لكن تُشاهد طفلاً يغرق بالكاد في نافورة مرّةً واحدة. |
On va pouvoir se noyer à trois. | Open Subtitles | اذن بدلا من ان يغرق كلانا سنغرق نحن الثلاثه |
Avez-vous eu des remords d'avoir laissé Leo DiCaprio se noyer pendant que vous étiez en sécurité à flotter sur la grande porte ? | Open Subtitles | هل شعرتى بالسوء عندما تركتى ليوناردو دى كابريو يغرق بينما انتى فى امان ممسكه بالباب؟ |
Il ne laisserait jamais une femme se noyer dans une voiture car il essayait d'éviter un DUI. | Open Subtitles | هو لن يترك إمرأة تغرق لكي يتجنب الحصول على مخالفة القيادة وهو مخمور |
Une chaussure peut écraser votre pied. - Respirer est comme se noyer - Désolé. | Open Subtitles | الأحذية في قدمك قد تشعرك بأنها تسحق قدمك والتنفس يشعرك بأنك تغرق |
Ton seul travail, c'est d'empêcher des Blancs qui aiment nager de se noyer. | Open Subtitles | كنت حصلت على وظيفة واحدة، والتأكد من السباحة الأبيض سعيد الناس لا تغرق. |
La police a dit qu'il a dû se noyer, mais dans mon coeur, je ne l'ai jamais cru. | Open Subtitles | الشرطة قالت أنه قد يكون غرق, لكن في قلبي لم اصدق هذا أبداً. |
On les regarde se noyer. | Open Subtitles | نحن نُراقبهم وهم يغرقون |
Disons juste qu'il y avait quelques vielles qui faisaient semblant de se noyer. | Open Subtitles | ولنقل فقط أن هناك بضعة كبار سن تظاهروا بالغرق أثناء زهّريتي |
L'armée n'a pas non plus pris de mesures suffisantes pour assurer sa protection alors qu'il était en train de se noyer. | UN | كما أنه لم يتخذ أية خطوات معقولة لإنقاذه من الغرق المزعوم. |
Ouais, et bien, avec tout ce qu'il y avait dans son système, elle aurait été assez lente pour se noyer dans une pataugeoire. | Open Subtitles | نعم، حسنا، مع كل شيء تناولتها فى جسدها تخميني هو أنها بطيئة الحركة بما يكفي لتغرق فى حوض أطفال |
Je suppose, mais je me sens un peu mal pour toutes ces autres personnes qui sont va se noyer. | Open Subtitles | أفترض ذلك لكنني أشعر بالسوء تجاه الناس الذين سيغرقون |
Oui, mais ensuite elles ont refusé de boire leur lait car elles pensaient que les lapins allaient se noyer. | Open Subtitles | وهل نجح ذلك ؟ نعم لكن بعدها رفضوا ان يشربوا حليبهم لأنهم اعتقدوا ان الارانب ستغرق |
On pourrait se noyer. On pourrait mourir de faim ou de déshydratation. | Open Subtitles | يُمكن أن نغرق أو أن نتضوّر جوعاً، أو يجفّ الماء من جسدنا. |
Ne me le gâche pas en le laissant se noyer. | Open Subtitles | - لا يَعْبثُه فوق لي بتأجيره يَغْرقُ. |
Quoi, ils ont du se noyer, faut appeler la police. | Open Subtitles | البيت؟ على الأرجح أنهم غرقوا دعنا نحدث الشرطة |