"se plaignait" - Traduction Français en Arabe

    • يشتكي
        
    • اشتكى
        
    • تشكو
        
    • يشكو
        
    • تشتكي
        
    • شكا
        
    • تتذمر
        
    • كان يتذمر
        
    • واشتكى
        
    • إشتكى
        
    • تتشكى
        
    • اشتكت
        
    • تشتكى
        
    • يتذمّر
        
    Il a conclu que la victime se plaignait de ce mal bien avant son interpellation par les éléments de la gendarmerie. UN واختتم بالقول إن الضحية كان يشتكي من هذه الآلام حتى قبل أن يلقي أفراد الدرك القبض عليه.
    Ce que tu dois savoir c'est que cet officier se plaignait que ta sœur ne portait que six onces de coke quand ils l'ont arrêtée. Open Subtitles ما عليك أن تعرفه أن ذلك الشرطي كان يشتكي لأنّ أختك كانت تحمل فقط ستّة أونصات من الكوكايين عندما أوقفوها
    Quelques semaines plus tard, parce qu'il se plaignait de douleurs continues, le fonctionnaire médical lui a donné des analgésiques. UN وبعد انقضاء عدة أسابيع، اشتكى من ألم مستمر، فأعطاه الموظف الطبي مسكنات.
    Le lendemain, elle a été conduite à l'hôpital de Bir car elle se plaignait de douleurs abdominales aiguës, de vertiges et de saignements vaginaux. UN وفي اليوم التالي نقلت الى مستشفى " بير " وهي تشكو من آلام مبرحة في البطن وضعف عام ونزيف من المهبل.
    Son fils a expliqué qu'il était constamment roué de coups, qu'il avait du mal à parler, et qu'il se plaignait d'une douleur au côté. UN وقد شرح له ابنه أنه كان يُضرب باستمرار وأنه كان يعاني صعوبات في النطق وكان يشكو ألماً في أحد جنبيه.
    Selon l'auteure, un praticien compétent aurait été alerté par les graves nausées et douleurs abdominales dont se plaignait Mme da Silva Pimentel Teixeira durant le sixième mois de sa grossesse, qui signalaient un problème potentiellement grave, et aurait prescrit le traitement approprié. UN فقد كان على مقدم الرعاية الصحية المختصة أن ينبه إلى أنها كانت تشتكي من غثيان شديد وآلام في البطن وهي في شهرها السادس من الحمل، مما يدل على وجود مشكلة خطيرة، وكان يتعين طلب علاج مناسب.
    Pendant sa détention dans les locaux de la police, il n'aurait reçu aucune nourriture et, lorsqu'il se plaignait, les membres de la police l'auraient giflé, lui auraient donné des coups de pied et lui auraient donné des coups dans l'estomac avec des matraques. UN وادعي أنه حرم من الطعام أثناء فترة احتجازه لدى الشرطة؛ وعندما شكا من أنه جائع، قام ضباط الشرطة بصفعه وركله وضربه على معدته بواسطة هراوى.
    James se plaignait de cette même chose quand il faisait ton travail, devoir se raser une deuxième fois, quand les jours deviennent trop longs. Open Subtitles كان يشتكي جيمس من الشيء نفسه سابقاً حين كان له عملك ان يضطر للحلاقة مرة ثانية حين تطول الايام
    Eitan se plaignait que tu te renseignes sur le prix de la mariée. Open Subtitles إيتان يشتكي أن طلباتكم كثيرة إنه مهر للعروس
    À l'admission, se plaignait d'une douleur thoracique droite importante irradiant à l'épaule. Open Subtitles كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا
    Alors mon père ne se plaignait pas trop. Open Subtitles و رغم ذلك فإن والدي لم يشتكي أو يتذمّر من هذا الأمر
    Tu sais, je pensais que Barry exagérait quand il se plaignait de partager le labo avec toi. Open Subtitles تعلمون، كنت أعتقد باري والمبالغة في رد الفعل عندما اشتكى تقاسم مختبر معك.
    Celui qui se plaignait de la plage à cause du sable ? Open Subtitles الرجل الذي اشتكى من قبل من الشاطئ لأن به الكثير من الرمال؟
    On nous a dit qu'elle poursuivit sur vous tous parce que certains des clients de l'hôtel se plaignait. Open Subtitles لقد أخُبرنا أنها أنها طردتكم جميعاً بسبب أن أحد الضيوف اشتكى.
    Il y a eu un appel d'un invité qui se plaignait de lourds bruits. Open Subtitles كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة
    Tu sais, elle se plaignait d'un mal de ventre plus tôt, donc pas besoin d'interrompre ton dîner. Open Subtitles أتعلمين، لقد كانت تشكو من اضطراب في المعدة في وقت سابق لكن، لاتجعلي ذلك يخرب عشاؤك
    Son fils a expliqué qu'il était constamment roué de coups, qu'il avait du mal à parler, et qu'il se plaignait d'une douleur au côté. UN وقد شرح له ابنه أنه كان يُضرب باستمرار وأنه كان يعاني صعوبات في النطق وكان يشكو ألماً في أحد جنبيه.
    Il se plaignait que la première sentait le vomi. Open Subtitles لقد كان يشكو من أن غرفته الأولى رائحتها مثل القيء
    Maman se plaignait d'une fuite dans la chaudière, mais papa a un problème d'odorat, il ne sentait pas l'odeur du gaz. Open Subtitles ظلت امي تشتكي من تسريب بالغاز ولكن ابي تعلم كان لديه مشاكل بانفه لذا لم يستطع شم الغاز
    Un détenu qui avait été emmené à l'hôpital parce qu'il se plaignait de fortes douleurs à la poitrine et de problèmes respiratoires a été renvoyé à l'infirmerie de la prison où le médecin de service a déclaré qu'il était suffisamment en bonne santé pour subir d'autres interrogatoires. UN وقد تعين نقل أحد المعتقلين الى المستشفى بعد أن شكا من آلام شديدة في صدره وصعوبات في التنفس ولكنه أعيد الى مستوصف السجن، حيث قرر الطبيب أنه في حالة صحية تسمح بمواصلة استجوابه.
    Des voisins ont indiqué qu'elle se plaignait régulièrement et ouvertement des conditions de vie et du climat politique en République populaire démocratique de Corée. UN ويقول جيرانها إنها كانت دائماً تتذمر علناً من الظروف المعيشية والمناخ السياسي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Il a dit qu'il souffrait d'un traumatisme crânien, il se plaignait de perte de mémoire. Open Subtitles وقال أنه أصيب بكدمة على الرأس، و كان يتذمر بشأن فقدانه للذاكرة
    Un groupe d'internes de détenus se plaignait du fait que, de par leur condition d'étrangers, personne ne venait leur fournir de la nourriture ni des vêtements. UN واشتكى بعض المحتجزين من أنه لا أحد يأتيهم بالغذاء والملابس لأنهم أجانب.
    Si un mec se plaignait deux fois, il morflait, ça lui passait l'envie! Open Subtitles إذا إشتكى أحداً مرتين، يبرحونه ضرباً حتى لا يشتكي ثانيةً
    Belle, qui a élevé 6 enfants, qui ne se plaignait jamais, une sainte. Open Subtitles جميلة،تقوم بتربية 6 أطفال لم تتشكى مطلقاً،نقية
    La patiente se plaignait d'un mal de tête et d'une vision floue avant qu'elle s'évanouisse et se tape la tête, donc j'ai fait un bilan complet, qui était négatif. Open Subtitles المريضة اشتكت من صداع ورؤية ضبابية قبل أن يغمي عليها وتصدم رأسها وقد قمت بعمل فحوصات للإغماء وكان الكل سلبي
    Oui, Abby se plaignait du manque de preuve physique de la scène de crime. Open Subtitles نعم، (ابى) كانت تشتكى من قلة الادلة الماضية من مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus