"se pointe" - Traduction Français en Arabe

    • يظهر
        
    • ظهر
        
    Je vivais ma vie, tranquillement sortant avec la cousine d'Anna Kournikova, et soudain, mon fils se pointe, et on est censés être amoureux. Open Subtitles أنا كنت أعيش حياتي بهدوء اواعد قريبتي أنا و فجاه يظهر إبني و من المفترض أن نكون عشاق
    Je vous ramènerai à votre chambre d'hôtel, et quand Flynn se pointe, ce qu'il va faire, tôt ou tard, je l'élimine. Open Subtitles وسوف يأخذك إلى غرفة الفندق، وعندما يظهر فلين تصل، الذي يشاء، عاجلا أو آجلا، أنا ستعمل اخراجه.
    Il suffira d'une minute pour que le trafiquant se pointe après. Open Subtitles وبعد ان ندخل ستأخذ دقائق قبل ان يظهر الموزعون
    Le mec est parti pendant deux ans et se pointe par hasard, et de nulle part. Open Subtitles الشاب كان غائباً لسنتين وفقط بطريقه عشوائيه ظهر من الفراغ , حسناً ؟
    On passait du bon temps avant que Captain Bligh se pointe. Open Subtitles لقد حصلنا على وقت ممتع حتى ظهر كابتن بليج
    Ecoute, si l'homme-cochon se pointe,on lui fera une petite place. Open Subtitles حسناً، إن ظهر الرجل الخنزير سنصنع له مكاناً
    Tu dois admettre que c'est fou... il se pointe le jour où on emménage ensemble. Open Subtitles يجبأننعترف.. هذاجنون... أن يظهر فى نفس اليوم الذى ننتقل فيه للعيش معاً
    Ton avocat se pointe sans prévenir et ce n'est pas important ? Open Subtitles محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟
    Je me suis arrangé avec les meileures cliniques et médecins et il ne se pointe pas pour son premier traitement par radiations. Open Subtitles حجزت له في أفضل عيادة طبية أفضل طبيب و هو لم يظهر لأول علاج اشعاعي له
    Et maintenant, la femme qui harcelait votre frère et qui l'a ensuite épousé, se pointe soudainement et dit qu'il n'est finalement pas mort, qu'elle l'a enfermé dans le puits d'un donjon dans la vallée San Fernando. Open Subtitles اه، والآن امرأة الذين مطاردة أخيك ومن ثم تزوجته كل من يظهر مفاجئة تصل وتقول
    Et il ne se pointe pas après que tu ais accepté de le rencontrer ? Open Subtitles وهو حتى لم يظهر بعدما وافقت على مقابلته؟
    - Et trouvez ce pétrolier avant qu'il ne se pointe à 50 mètres de la jetée Santa Monica. Open Subtitles نسخ ذلك. و تجد أن ناقلة قبل أن يظهر 50 ياردة قبالة رصيف سانتا مونيكا.
    Un nul qui se pointe ici chaque jour et se prend pour notre entraîneur. Open Subtitles ـ فاشلاً ما إنه يظهر كُل يوم ويخال نفسه مُدربنا.
    Avant que l'avocat se pointe, tu allais me parler. Open Subtitles قبل أن يظهر المحامي، كنتِ على وشك اخباري بكل شيء،
    Euh, tu restes ici, et s'il se pointe, appelles moi et essaies de le calmer. Open Subtitles انت ابقي هنا، و اذا ظهر اتصلي بي و حاولي ابقاءه هادئا
    S'il se pointe n'hésitez pas. Open Subtitles إذا ظهر مرة أخرى أمامك ، لا تترددي في فعل ذلك
    S'il se pointe à ma porte, parfait. Open Subtitles اتعلمين؟ انتِ على حق لو ظهر أمام باب منزلي فلا بأس
    Le lendemain matin, il se pointe à ma porte. Open Subtitles فى صباح اليوم التالى , ظهر على عتبة بابى
    Elle voyage 5 000 kilomètre, elle change de nom, et maintenant le mari se pointe ? Open Subtitles سافرت 5000 ميل، غيرت اسمها، والآن ظهر زوجها؟
    Celle du vieil ami du lycée qui se pointe au restau. Open Subtitles تلك التي تتحدث عن صديق الدراسة القديم الذي ظهر عند العشاء.
    Tommy Garland se pointe à la réunion avec une photo de ça sur son mobile. Open Subtitles تومي جارلاند، ظهر في لمّ الشمل ومعه صورة على هاتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus