"se prosterner" - Dictionnaire français arabe

    se prosterner

    verbe

    "se prosterner" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Quand je dis se prosterner, je veux dire que le front touche le sol. UN وعندما أقول ساجدين، أعني أن جبين الشخص يكون على اﻷرض.
    On va pas se prosterner, non plus. Open Subtitles أتيت إلى هٌنا وأنت تقود حصانك عالياً ، كأنك من أنقذت اليوم
    J'ai vu des gens se prosterner et vénérer leur propre liberté, comme des esclaves devant un tyran, le louant alors qu'il les anéantit. Open Subtitles لقد رأيت أناسا انحدروا بأنفسهم للاسفل واصبحوا عبيدا لحريتهم مثل عبيد الطاغية يمتدحونه رغم انه يذبحهم
    "Je ferai se prosterner le soleil." Open Subtitles أنا سَأَحني بأدبِ الشمسَ أمامك، أُقسمُ لك
    Et on devrait se prosterner parce qu'il nous appelle tous les 5 ans ? Open Subtitles .. ويتصل بنا مرة كل خمسة سنوات ويجدر بنا القفز من السعادة ؟
    Ils utilisèrent ces connaissances pour façonner des peuples entiers et créèrent une religion qui les forcerait à se prosterner devant eux. Open Subtitles لذا إستعملوا معرفتهم لجعل أكبر عدد من الناس مثلما استطاعوا، ثم أنشاؤوا الدين الذي من شأنه أن يجبرهم على السجود باسمهم
    J'ai su que tout le monde au concours de science allait se prosterner devant moi. Open Subtitles وهنا تبدأ الدهشة. أعلم بأنَّ الجميع في معرض العلوم سينحني أمامي
    se prosterner, se mettre à genoux, remuera un esprit ordinaire, changeant lois et coutumes en règles de jeux puérils. Open Subtitles فكل هذا الركوع والتملق قد يشعل النار في دماء الرجال العاديين، ويجعلهم يغيرون من أحكامهم لتصبح كقانون الأطفال
    Le musulman désire-t-il se prosterner à La Mecque? Open Subtitles هل يحتاج المسلمون للذهاب إلى مكه؟
    Dans un rêve, j'ai vu onze étoiles et le soleil se prosterner devant moi, Open Subtitles أبصرتُ في الحلم أحد عشر كوكباً والشمس ساجدين لي...
    Il a préféré se prosterner devant l'Amérique impérialiste. Open Subtitles لقد ركع للإمبريالية الأميريكية
    Mais se prosterner devant un tyran, ce n'est pas de la non-violence, c'est de la lâcheté. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يَكُونَ ..فعل اللاعنفِ. للتَذَلُّل لرجل شرّير...
    C'est même plus facile que de se prosterner. Open Subtitles ليست صعبه كالسجود.
    Je demande aussi à l'Empereur de se prosterner devant Garuda. Open Subtitles و لقد طلبت أيضاً من الإمبراطور الصينى (أن يستسلم لنا الـ(جارودا
    Puis la Chine... devra se prosterner devant moi. Open Subtitles و الصين سوف تركع أمامى.
    Le monde entier allait se prosterner, le lendemain. Open Subtitles وكان لديك للتعامل من قوتك.
    Le chef d'Etat égyptien Anouar el-Sadate, que nous avons généreusement soutenu durant des années, a préféré se prosterner devant l'Amérique impérialiste. Open Subtitles (أنور السادات) الرئيس المصري أجاب لقد استفدنا من سخائهم عدة سنوات. لقد ركع للإمبريالية الأميريكية
    - Il faut se prosterner devant le roi. Incline-toi, fillette. Incline-toi. Open Subtitles يجب ان تركع امام الملك لماذا؟
    Emmenez les hommes se prosterner. Open Subtitles قُدْ الرجالَ الى السجود .
    se prosterner devant ... Washington ? Ouais! Open Subtitles ضد واشنطن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus