"se référant à la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • إذ تشير إلى القرار
        
    • وإذ يشير إلى القرار
        
    • بالإشارة إلى قرار
        
    • وبالإشارة إلى القرار
        
    • وباﻹشارة إلى قرار
        
    • تشير فيها إلى قرار
        
    • وإذ يشير إلى قرار
        
    • مع الإشارة إلى القرار
        
    • وفي معرض اﻹشارة الى قرار
        
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف الوارد أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus relative aux questions d'Anguilla, des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, des Samoa américaines et des Tokélaou, UN إذ تشير إلى القرار ألف بشأن مسائل أنغيلا، وبرمودا، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف الوارد أعلاه،
    se référant à la résolution de la 27ème Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Kuala Lumpur, Malaisie, du 27 au 30 juin 2000; UN وإذ يشير إلى القرار المتعلق بالوضع في كوسوفو الصادر عن الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي انعقد في باماكو ، بجمهورية مالي ، خلال الفترة من 25 يونيو إلى 27 يونيو 2001م،
    1. se référant à la résolution 61/19 de l'Assemblée générale, Chypre souhaite communiquer les informations ci-après, concernant l'application de ladite résolution. UN 1 - بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة 61/19، تود قبرص تقديم المعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ ذلك القرار:
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution A ci-dessus, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    se référant à la résolution no 16/13 adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères tenue à Istanbul, du 14 au 16 juin 2004, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 16/13 الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004،
    se référant à la résolution 6617 adoptée le 4 mars 2006 par le Conseil ministériel de la Ligue à sa cent vingt-cinquième session ordinaire, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 6617 بتاريخ 4/3/2006، الصادر عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في الدورة العادية (125)،
    se référant à la résolution no 265/57 sur la création du Fonds mondial pour la solidarité et la lutte contre la pauvreté adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 265/57 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر،
    1. se référant à la résolution 60/253 de l'Assemblée générale, Chypre fournit les informations suivantes concernant son application. UN 1 - بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/253، تود قبرص تقديم المعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    La Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la résolution 1540 (2004), a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le premier rapport de l'Irlande au Comité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى القرار 1540 (2004)، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير أيرلندا الأول إلى اللجنة (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, se référant à la résolution 883 (1993) du Conseil de sécurité, a l'honneur de porter à sa connaissance les faits suivants. UN تهدي البعثة الدائمة لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام، وباﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( تتشرف بإبلاغه بما يلي:
    Le 20 avril 2010, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a, au nom du Secrétaire général, adressé au Gouvernement israélien une note verbale se référant à la résolution de l'Assemblée générale susmentionnée et lui demandant des informations sur toutes mesures qu'il avait prises ou envisageait de prendre en application des dispositions pertinentes de la résolution. UN 2 - في 20 نيسان/أبريل 2010، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه ويطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    se référant à la résolution 1618 (2005) du Conseil de sécurité, condamnant tous les actes terroristes commis en Iraq, UN - وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن 1618 (2005)، والذي يدين جميع الأعمال الإرهابية في العراق،
    Par une lettre datée du 25 mars 2011 (S/2011/195), la Mission permanente du Qatar a avisé le Secrétaire général que, se référant à la résolution 1973 (2011), elle lui notifiait les mesures prises par l'État du Qatar conformément à la résolution précitée. UN 92 - وفي رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2011 (S/2011/195)، أحالت البعثة الدائمة لقطر، مع الإشارة إلى القرار 1973 (2011)، الإخطار بالتدابير التي اتخذتها دولة قطر وفقا للقرار المذكور أعلاه.
    se référant à la résolution 48/12 de l'Assemblée générale, il souligne l'importance primordiale des programmes nationaux de réduction de la demande et appuie l'idée d'amender la Convention de 1988, afin de renforcer la détermination des gouvernements à prendre des mesures à cette fin. UN وفي معرض اﻹشارة الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢، شدد على اﻷهمية القصوى للبرامج الوطنية للحد من الطلب، وأيد الرأي القائل بضرورة تعديل اتفاقية عام ١٩٨٨ لتأمين قدر أكبر من التزام الحكومات باستراتيجيات الحد من الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus