"se rapportant au protocole" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بالبروتوكول
        
    • المتعلقة ببروتوكول
        
    • المتعلقة بالبروتوكول
        
    • ببرتوكول
        
    VII. Activités se rapportant au Protocole facultatif 16−19 5 UN سابعاً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 16-19 6
    VII. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سابعاً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif 9 - 12 4 UN سادساً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 9-12 4
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سادساً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    Examen des questions se rapportant au Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN سابعا- النظر في المسائل المتعلقة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif 9−12 3 UN سادساً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 9-12 4
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سادساً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    VII. Activités se rapportant au Protocole facultatif 14−15 5 UN سابعاً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 14-15 5
    VII. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سابعاً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    VIII. Activités se rapportant au Protocole facultatif 17−20 5 UN ثامناً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 17-20 6
    VIII. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN ثامناً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    Son rapport annuel renferme des informations concernant la législation se rapportant au Protocole et les mesures prises pour répondre à ses exigences techniques. UN ووردت، في تقرير باكستان الوطني السنوي، معلومات عن التشريعات المتصلة بالبروتوكول والخطوات المتخذة لتلبية مستلزماته التقنية.
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif 13 5 UN سادساً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 13 5
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سادساً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif 11 4 UN سادساً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 11 4
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سادساً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif 12 4 UN سادساً - الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 12 5
    VI. Activités se rapportant au Protocole facultatif UN سادساً- الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    A. Examen des questions se rapportant au Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN ألف- النظر في المسائل المتعلقة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    42. Le Gouvernement a entrepris des études et des recherches sur différentes questions juridiques se rapportant au Protocole facultatif à la Convention contre la torture, d'où il ressort que certains aspects méritent un examen plus approfondi de la part des institutions gouvernementales concernées. UN 42- وأجرت الحكومة تحليلاً وبحثاً للمسائل القانونية المتعلقة بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ويستلزم بعض المجالات مزيداً من الاستعراض والبحث فيما بين الوكالات الحكومية المعنية.
    Il analyse actuellement le Protocole de 2005 se rapportant à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime, le Protocole de 2005 se rapportant au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes et l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وتعكف ميانمار على تحليل برتوكول 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ وبروتوكول عام 2005 الملحق ببرتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة؛ وتعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus