Directives pour l'établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale présenté par les États | UN | المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي يتعين |
DIRECTIVES POUR L'ÉTABLISSEMENT DU DOCUMENT se rapportant spécifiquement À LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES | UN | المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي يتعين |
Si ces renseignements n'ont pas été fournis dans le document de base commun, ils devraient figurer dans le document se rapportant spécifiquement à la Convention. | UN | وفي حالة عدم إدراج هذه المعلومات في الوثيقة الأساسية الموحدة، ينبغي إدراجها في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري. |
O. Directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à un instrument 22 4 | UN | سين - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها 22 5 |
19. L'information contenue dans le rapport se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale devrait être organisée comme suit: | UN | 19- وينبغي ترتيب المعلومات الواردة في التقرير الخاص بلجنة القضاء على التمييز العنصري على النحو التالي: المادة 1 |
Le Comité se félicite de la soumission dans les délais, en un seul document, des septième à neuvième rapports périodiques de l'État partie, qui ont été élaborés conformément aux directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à la Convention. | UN | ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية من السابع إلى التاسع في الوقت المحدد لذلك وفي وثيقة واحدة، وهي تقارير صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الخاصة بالمعاهدات. |
Détermination de concepts juridiques se rapportant spécifiquement aux actes dont les femmes sont victimes du seul fait qu'elles sont femmes (par exemple, le harcèlement sexuel, auparavant qualifié de faute grave traditionnelle). | UN | :: إيجاد مفاهيم قانونية تشير تحديدا إلى أفعال تتعرض لها المرأة بحكم جنسها (مثل التحرش الجنسي الذي كان يدرج من قبل ضمن فئات الخطأ الجسيم التقليدي). |
Si ces renseignements n'ont pas été fournis dans le document de base commun, ils devraient figurer dans le document se rapportant spécifiquement à la Convention. | UN | وفي حالة عدم إدراج هذه المعلومات في الوثيقة الأساسية الموحدة، ينبغي إدراجها في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Si ces renseignements n'ont pas été fournis dans le document de base commun, ils devraient figurer dans le document se rapportant spécifiquement à la Convention. | UN | وفي حالة عدم إدراج هذه المعلومات في الوثيقة الأساسية الموحدة، ينبغي إدراجها في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري. |
B. Système révisé de présentation de rapports et organisation des informations à inclure dans le document de base commun et le document se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | باء - النظام المنقح لتقديم التقارير وتنظيم المعلومات الواجب إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة والوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري |
6. Le document se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale présenté conformément à l'article 9 de la Convention ne devrait pas reproduire les informations figurant dans le document de base commun. | UN | 6- وينبغي للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري المقدمة بموجب المادة 9 من الاتفاقية ألا تكرر معلومات وردت في الوثيقة الأساسية الموحدة. |
Tandis que les informations figurant dans le document de base commun sont d'ordre général, celles qui sont contenues dans le document se rapportant spécifiquement à la Convention doivent être plus détaillées et tenir compte de la définition de la discrimination raciale donnée à l'article premier de la Convention. | UN | وبينما تتسم المعلومات المدرجة في الوثيقة الأساسية الموحدة بطابع عام، فإن المعلومات المدرجة في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري يجب أن تكون أكثر تفصيلاً، آخذة في الاعتبار تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
B. Système révisé de présentation de rapports et organisation des informations à inclure dans le document de base commun et le document se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | باء - النظام المنقح لتقديم التقارير وتنظيم المعلومات الواجب إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة والوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري |
Directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement | UN | سين - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها |
N. Directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à un instrument 19 4 | UN | نون - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها 19 4 |
N. Directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à un instrument | UN | نون - المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها |
19. L'information contenue dans le rapport se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale devrait être organisée comme suit: | UN | 19- وينبغي ترتيب المعلومات الواردة في التقرير الخاص بلجنة القضاء على التمييز العنصري على النحو التالي: |
19. L'information contenue dans le rapport se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale devrait être organisée comme suit. | UN | 19- وينبغي ترتيب المعلومات الواردة في التقرير الخاص بلجنة القضاء على التمييز العنصري على النحو التالي: |
Conformément aux paragraphes 10 à 12 de ses Directives révisées pour l'établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention (CERD/C/2007/1) et compte tenu de ses Recommandations générales no 24 (1999) concernant l'article premier de la Convention et no 30 (2004) concernant la discrimination contre les non-ressortissants, le Comité recommande à l'État partie: | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً لما ورد في الفقرات من 10 إلى 12 من مبادئها التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير الخاصة بالمعاهدات (CERD/C/2007/1)، ومراعاة للتوصية العامة 24(1999) المتعلقة بالمادة 1 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، بما يلي: |
Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte dans son prochain rapport périodique du paragraphe 11 de ses directives pour l'établissement des documents se rapportant spécifiquement à la Convention (CERD/C/2007/1) et rappelle que des informations fiables et ventilées sont nécessaires au suivi et à l'évaluation des politiques en faveur des minorités et à l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention. | UN | توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار، عند إعداد التقرير الدوري المقبل، الفقرة 11 من المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بتقديم الوثائق الخاصة بالمعاهدات (CERD/C/2007/1) وتذكر بضرورة تقديم معلومات موثوقة ومفصلة لرصد وتقييم السياسات المتخذة لصالح الأقليات ولتقييم تنفيذ الاتفاقية. |
Des directives se rapportant spécifiquement aux forêts seront élaborées pour la huitième session de la Commission du développement durable, en l’an 2000; elles seront formulées avec la coopération de la FAO, le chef de file au sein du Comité interorganisations sur le développement durable, responsable du chapitre 11 d’Action 21 et des principes relatifs aux forêts, selon les indications données ci-après. | UN | ٢٥ - وسيجري إعداد مبادئ توجيهية تشير تحديدا الى الغابات للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي تعقد في عام ٢٠٠٠. وستصاغ هذه المبادئ التوجيهية بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، وهي الجهة التي تضطلع بتنظيم المهام داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئ الغابات، على غرار ما يرد أدناه. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation des seizième à dix-huitième rapports périodiques soumis en un seul document, conformément aux directives du Comité pour l'établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, et du document de base commun. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الموحد الذي يضم التقارير الدورية السادس عشر إلى الثامن عشر تماشياً مع المبادئ التوجيهية المنقحة التي تخص تقديم تقارير تتعلق بمعاهدات محددة والوثيقة الرئيسية الموحدة. |