"se ressemblent" - Traduction Français en Arabe

    • متشابهون
        
    • متشابهة
        
    • متشابهين
        
    • متشابهان
        
    • متشابهتان
        
    • متشابه
        
    • أن العامل التعقيدي
        
    • مُتشابهة
        
    • تشبه بعضها
        
    • نفس الشكل
        
    • يتشابهان
        
    • يتشابهون
        
    • يشبه الآخر
        
    • يشبهان بعضهما
        
    • متشابهه
        
    Pour toi, tous les Japs se ressemblent. Tu fais pas la différence. Open Subtitles جميع اليابانين متشابهون بالنسبة إليك أنت لا تَستطيعُ أن تفرق بينهم
    Ce sont les jours qui importent, les nuits se ressemblent toutes. Open Subtitles هذه هي الأيام التي تُحتسب ان الليالي جميعها متشابهة
    En allemand,"profiter" et "broyer" se ressemblent. Open Subtitles في الألمانية الكلمات استمتع و مزق , متشابهين.
    Même si c'est deux là se ressemblent, les marqueurs-- Open Subtitles على قدر ما يبدو هؤلاء الإثنان متشابهان التحديدات الرئيسية
    Les Africains sont venus au Suriname et s'y sont sentis chez eux car nos cultures se ressemblent beaucoup. UN لقد ذهب الأفارقة إلى سورينام وشعروا بأنهم في ديارهم، وذلك لأن ثقافتينا متشابهتان كثيرا.
    Qu'est-ce que j'en sais ? Toutes les autoroutes se ressemblent. Open Subtitles وكيف يمكنني ان أعلم كل الطرق الرئيسيه متشابه
    Cela étant, la situation est compliquée par le fait que les États non dotés d'armes nucléaires ne se ressemblent pas. UN غير أن العامل التعقيدي في هذا الصدد هو أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ليست متماثلة جميعها.
    Ils se ressemblent tous dans leur uniforme, hein? Open Subtitles كلهم متشابهون في الأزياء الرسمية الخضراء؟
    Il faut être plus précis, tous ces idiots se ressemblent. De grosses mains et des oreilles en chou-fleur. Open Subtitles عليك التحديد أكثر , أغلب المقاتلين متشابهون , ذراعين كبيرة وأذان واسعة
    Ils se ressemblent tous. Open Subtitles جميعهم يبدون متشابهون بالنسبه إلىّ ايضاً
    Nos problèmes se ressemblent par leur intensité, même si leur nature est quelque peu différente. UN إن مشاكلنا متشابهة في حدتها رغم أنها قد تختلف بعض الشيء في طبيعتها.
    Aristote avait vu que les choses sont différentes en ce qu'elles se ressemblent. UN وقد قال أرسطو إن الأشياء تتميز بكونها تبدو متشابهة.
    Oh, peux-tu, s'il te plait ? Je suis docteur. Tout les muscles fessiers se ressemblent pour moi. Open Subtitles بربّكِ، أنا طبيب، كلّ المؤخرات متشابهة بالنسبة لي.
    Tous les terroristes se ressemblent. Open Subtitles كلنّا الارهابيين نبدوا متشابهين
    Ces Cubains qui s'agitaient. Pour moi ils se ressemblent tous. Open Subtitles الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين
    Ils se ressemblent tellement qu'ils se dégoûtent l'un l'autre. Open Subtitles إنهما متشابهان كثيرًا المتشابهين يكرهون بعضهم البعض كما تعلم
    Elles se ressemblent même. Open Subtitles حسنا؟ حتى هن متشابهتان للغاية.
    J'ai dû me tromper de yacht, ils se ressemblent tous. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    Cela étant, la situation est compliquée par le fait que les États non dotés d'armes nucléaires ne se ressemblent pas. UN غير أن العامل التعقيدي في هذا الصدد هو أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ليست متماثلة جميعها.
    Tous les arbres se ressemblent. Open Subtitles . كل الأشجار مُتشابهة
    Tous les éventails se ressemblent. Open Subtitles كل المراوح تشبه بعضها
    - Les flics se ressemblent tous. Open Subtitles كل رجال الشرطة يبدون نفس الشكل بالنسبة إلي.
    Ils ne se ressemblent vraiment pas. Oh, différentes mères. Open Subtitles انهم حرفياً لا يتشابهان أوه أمهات مختلفة
    La plupart des gens du Moyen-Orient se ressemblent, parfois même entre eux. Open Subtitles معظم الناس من الشرق الأوسط يتشابهون أحياناً حتّى بالنسبة لبعضهم البعض
    - Et bien, peut-être qu'elle a été ciblée par la meurtrière parce que toutes les deux se ressemblent. Open Subtitles -حسناً، ربما كانت مستهدفة من قبل القاتل لان كل منهما يشبه الآخر
    Ils se ressemblent. - Enfin... Open Subtitles ...لا أعرف ...يشبهان بعضهما.
    Tous ces os se ressemblent pour moi. Open Subtitles حسنا , أعتقد أن كل هذه العظام تبدوا متشابهه لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus