En 1961, ils se sont mariés et ont construit une maison et un magasin sur les deux parcelles. | UN | وفي عام 1961، تزوجا وشيدا منزلاً ومتجراً على القطعتين. |
Nos chers amis Anders et Cooper se sont mariés à la St Valentin l'an dernier, et on voulait leur offrir quelque chose de très spécial. | Open Subtitles | اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه |
Ils se sont mariés, puis la guerre civile a éclaté. | Open Subtitles | لقد تزوجا ومن ثمَّ إندلعتُ الحربُ الأهليّة |
9 juin 1969, le jour où mes parents se sont mariés. - Non, c'est pas ça. | Open Subtitles | الـتاسع من شهر يوليو عام 1969 السنه التي والدي تزوجوا فيها |
Je ne sais pas s'ils ont changé leurs noms, se sont mariés, se sont fait tués. | Open Subtitles | لا اعلم إن غيروا اسمائهم تزوجوا أو توفوا |
En 2004, 339 résidents permanents du Liechtenstein se sont mariés, dont 164 hommes et 175 femmes. | UN | وفي سنة 2004، تزوج 339 من المقيمين بشكل دائم في لختنشتاين، منهم 164 رجلا و175 امرأة. |
Mais je vais vous dire une chose, je n'ai parlé à aucun d'eux depuis le jour où ils se sont mariés. | Open Subtitles | ، لكن سأخبرك شيئاً ، إنّني لم أتحدّث لأيٍّ منهما . منذ اليوم الّذي تزوجا فيه |
C'est juste que ses parents se sont mariés ce jour-là, et on pense que c'est le destin. | Open Subtitles | الأمر أن والديها تزوجا ذلك اليوم ونحن نفكر أنه أمر مقدر |
Nos parents se sont mariés quand j'avais 10 ans et elle 8 ans. | Open Subtitles | أبوانا تزوجا عندما كنت 10 سنوات وهي 8 سنوات |
Mes parents, qui ne s'aimaient pas trop, se sont mariés, ont eu un gosse et ont fait de leur mieux. | Open Subtitles | والداي شخصان لم يحبّا بعضهما كثيراً تزوجا وأنجبا طفلاً وحاولا جاهدين أن يكونا لطيفين معي |
Ils se sont mariés la semaine dernière à Plymouth. | Open Subtitles | على أي حال، لقد تزوجا الأسبوع الفائت في بليموث |
Ils se sont mariés le 25 juin 63, tu es née le 3 mars 64. | Open Subtitles | تزوجا في الخامس و الشعرين من يونيو 1963 م و ولدتي أنتِ في الثالث من مارس |
Ils ressemblaient à la famille parfaite, mais elle aurait du se rendre compte qu'il buvait quand ils se sont mariés. | Open Subtitles | يبدون كالعائلة المثالية لكن لا بد انها تعرف عن مشاكل شربه عندما تزوجا |
Trois semaines plus tard, Sandy et Gregory se sont mariés, et tout le monde a dit que le mariage était beau. | Open Subtitles | بعد 3 أسابيع ساندي و غريغوري تزوجا و الكل قالوا ان الزفاف كان جميلا |
Âme soeur. ♪ Miaou, miaou, miaou ♪ Je n'arrive pas à croire que Russel et Liz se sont mariés. | Open Subtitles | رفيق الروح لا أستطيع أن أصدق أن راسيل وليز تزوجا |
C'est, euh, la fenêtre du couloir du tribunal où ils se sont mariés. | Open Subtitles | هذه ال هاا هي النافذة للدخول الى المحكة حيث تزوجوا |
Il lui a arrangé ses dents, m'a jeté, et la nuit dernière, il se sont mariés. | Open Subtitles | اصلح لها اسنانها , ومن ثم هجرني و البارحة تزوجوا |
D'ici, j'ai pris les personnes qui se sont mariés dans la vingtaine, vont à l'église, ont excellé en athlétisme au lycée, et ont rempli une demande d'allocation pour des médicaments contre l'asthme dans les 18 derniers mois. | Open Subtitles | من هناك أنا اخترت الأشخاص الذين تزوجوا وهم مازالوا فى العشرينات من عمرهم ينتموا إلى كنيسة |
2.1 Les auteurs se sont mariés en 1991 et ont eu un enfant en 1992. | UN | ٢-١ تزوج مقدما البلاغ في عام ١٩٩١ وأنجبا طفلا في عام ١٩٩٢. |
Quand ils se sont mariés pour la première fois, j'ai fait beaucoup d'erreurs. | Open Subtitles | حينما كانا فى بداية زواجهما ارتكبت انا العديد من الاخطاء |
Mes plus chers amis se sont mariés à la mairie. | Open Subtitles | الشخصان المُفضّلان لي تزوّجا في مجلس المدينة |
Ils se sont mariés à la fac. | Open Subtitles | أعني، تزوّجوا مباشرةً بعد التخرج من المدرسة الثانوية |