"se sont mariés" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجا
        
    • تزوجوا
        
    • تزوج
        
    • زواجهما
        
    • تزوّجا
        
    • تزوّجوا
        
    • تَزوّجوا
        
    En 1961, ils se sont mariés et ont construit une maison et un magasin sur les deux parcelles. UN وفي عام 1961، تزوجا وشيدا منزلاً ومتجراً على القطعتين.
    Nos chers amis Anders et Cooper se sont mariés à la St Valentin l'an dernier, et on voulait leur offrir quelque chose de très spécial. Open Subtitles اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه
    Ils se sont mariés, puis la guerre civile a éclaté. Open Subtitles لقد تزوجا ومن ثمَّ إندلعتُ الحربُ الأهليّة
    9 juin 1969, le jour où mes parents se sont mariés. - Non, c'est pas ça. Open Subtitles الـتاسع من شهر يوليو عام 1969 السنه التي والدي تزوجوا فيها
    Je ne sais pas s'ils ont changé leurs noms, se sont mariés, se sont fait tués. Open Subtitles لا اعلم إن غيروا اسمائهم تزوجوا أو توفوا
    En 2004, 339 résidents permanents du Liechtenstein se sont mariés, dont 164 hommes et 175 femmes. UN وفي سنة 2004، تزوج 339 من المقيمين بشكل دائم في لختنشتاين، منهم 164 رجلا و175 امرأة.
    Mais je vais vous dire une chose, je n'ai parlé à aucun d'eux depuis le jour où ils se sont mariés. Open Subtitles ، لكن سأخبرك شيئاً ، إنّني لم أتحدّث لأيٍّ منهما . منذ اليوم الّذي تزوجا فيه
    C'est juste que ses parents se sont mariés ce jour-là, et on pense que c'est le destin. Open Subtitles الأمر أن والديها تزوجا ذلك اليوم ونحن نفكر أنه أمر مقدر
    Nos parents se sont mariés quand j'avais 10 ans et elle 8 ans. Open Subtitles أبوانا تزوجا عندما كنت 10 سنوات وهي 8 سنوات
    Mes parents, qui ne s'aimaient pas trop, se sont mariés, ont eu un gosse et ont fait de leur mieux. Open Subtitles والداي شخصان لم يحبّا بعضهما كثيراً تزوجا وأنجبا طفلاً وحاولا جاهدين أن يكونا لطيفين معي
    Ils se sont mariés la semaine dernière à Plymouth. Open Subtitles على أي حال، لقد تزوجا الأسبوع الفائت في بليموث
    Ils se sont mariés le 25 juin 63, tu es née le 3 mars 64. Open Subtitles تزوجا في الخامس و الشعرين من يونيو 1963 م و ولدتي أنتِ في الثالث من مارس
    Ils ressemblaient à la famille parfaite, mais elle aurait du se rendre compte qu'il buvait quand ils se sont mariés. Open Subtitles يبدون كالعائلة المثالية لكن لا بد انها تعرف عن مشاكل شربه عندما تزوجا
    Trois semaines plus tard, Sandy et Gregory se sont mariés, et tout le monde a dit que le mariage était beau. Open Subtitles بعد 3 أسابيع ساندي و غريغوري تزوجا و الكل قالوا ان الزفاف كان جميلا
    Âme soeur. ♪ Miaou, miaou, miaou ♪ Je n'arrive pas à croire que Russel et Liz se sont mariés. Open Subtitles رفيق الروح لا أستطيع أن أصدق أن راسيل وليز تزوجا
    C'est, euh, la fenêtre du couloir du tribunal où ils se sont mariés. Open Subtitles هذه ال هاا هي النافذة للدخول الى المحكة حيث تزوجوا
    Il lui a arrangé ses dents, m'a jeté, et la nuit dernière, il se sont mariés. Open Subtitles اصلح لها اسنانها , ومن ثم هجرني و البارحة تزوجوا
    D'ici, j'ai pris les personnes qui se sont mariés dans la vingtaine, vont à l'église, ont excellé en athlétisme au lycée, et ont rempli une demande d'allocation pour des médicaments contre l'asthme dans les 18 derniers mois. Open Subtitles من هناك أنا اخترت الأشخاص الذين تزوجوا وهم مازالوا فى العشرينات من عمرهم ينتموا إلى كنيسة
    2.1 Les auteurs se sont mariés en 1991 et ont eu un enfant en 1992. UN ٢-١ تزوج مقدما البلاغ في عام ١٩٩١ وأنجبا طفلا في عام ١٩٩٢.
    Quand ils se sont mariés pour la première fois, j'ai fait beaucoup d'erreurs. Open Subtitles حينما كانا فى بداية زواجهما ارتكبت انا العديد من الاخطاء
    Mes plus chers amis se sont mariés à la mairie. Open Subtitles الشخصان المُفضّلان لي تزوّجا في مجلس المدينة
    Ils se sont mariés à la fac. Open Subtitles أعني، تزوّجوا مباشرةً بعد التخرج من المدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus