"se spécialisent" - Traduction Français en Arabe

    • تتخصص
        
    • وتتخصص
        
    • ويتخصصون
        
    • يتخصص
        
    • متخصصون
        
    Par conséquent, il est important que les Saoudiennes se spécialisent dans des domaines qui leur donnent accès au marché du travail. UN وعليه من الأهمية بمكان أن تتخصص المرأة السعودية في الميادين التي تسمح لها بالدخول في سوق العمل.
    On recommande que les centres se spécialisent dans ce domaine. UN وأوصى الاستعراض بأن تتخصص مرافق الموارد دون الإقليمية في هذا الجانب.
    Les données d'enquête sont généralement produites par des organismes qui se spécialisent dans la collecte de données auprès des particuliers ou des ménages; ce sont généralement les bureaux nationaux de statistique. UN ويتولى القيام عادة بمهمة جمع البيانات الاستقصائية الوكالات التي تتخصص في جمع البيانات من الأفراد أو الأسر المعيشية، وتتمثل هذه الوكالات بصفة عامة في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Le manque de diversification (nombre de pays africains se spécialisent dans un petit nombre de produits primaires) et le manque de compétitivité des économies africaines sont un autre obstacle majeur. UN كما أن انعدام التنويع، وتتخصص الكثير من البلدان في عدد صغير من السلع الأساسية فقط، وانعدام القدرة التنافسية للنظم الاقتصادية الأفريقية عقبة كبرى أخرى.
    Les juges et les procureurs suivent généralement le même enseignement du droit et se spécialisent en fin de parcours, ou après admission dans une école d'études judiciaires ou dans une école de la magistrature spécifique. UN ويمر القضاة وأعضاء النيابة العامة في الغالب من مسار التعليم القانوني نفسه ويتخصصون بعد إكماله، أو بعد قبولهم في مدرسة أو أكاديمية خاصة بالقضاة أو أعضاء النيابة العامة.
    Le représentant de l'Égypte a suggéré que des membres du Comité se spécialisent dans tel ou tel domaine. UN وأشارت إلى اقتراح ممثل مصر بأن يتخصص بعض أعضاء اللجنة في مجال بعينه.
    Son personnel est composé de professionnels de la communication qui se spécialisent dans les domaines d'activité de l'Organisation et collaborent étroitement avec les départements et bureaux organiques intéressés. UN ويعمل في الشعبة محترفون في مجال الاتصالات وهم متخصصون في المواضيع الفنية التي تدخل في نطاق عمل المنظمة، ويعملون بالتعاون الوثيق مع الإدارات والمكاتب الفنية ذات الصلة.
    Le problème fondamental, dans tous ces cas, est souvent que les entreprises se spécialisent sur des marchés fortement concurrentiels et dans des activités à faible valeur ajoutée. UN وأساس المشكلة في هذه الحالات هو أن المؤسسات تتخصص غالباً في أسواق شديدة التنافس وفي أنشطة قليلة القيمة المضافة.
    Aujourd'hui, de nombreux pays, qu'ils soient développés ou en développement, se spécialisent dans certaines activités maritimes. UN ففي الوقت الحالي، تتخصص بلدان عديدة، متقدمة ونامية، في مجموعة من أنشطة النقل البحري.
    17. D'autres sites font l'apologie du nazisme ou se spécialisent dans le négationnisme. UN 17- وتوجد مواقع أخرى تنادي بالنازية أو تتخصص في إنكار وقوع الهولوكوست.
    Dans le même temps, elles se spécialisent dans quelques domaines de base et externalisent les produits, les procédés et les services qui ne relèvent pas de ces domaines. UN وفي هذه الأثناء، أخذت الشركات عبر الوطنية تتخصص في قدرات أساسية معينة بينما تعمل في الوقت نفسه على توفير المنتجات والعمليات والخدمات الأساسية عن طريق توريدها من الخارج.
    Toutefois, dans les pays qui se spécialisent davantage dans la production de biens manufacturés à forte intensité de ressources naturelles, l'augmentation des recettes fiscales permettra aux gouvernements de mieux mettre en œuvre des mesures visant à stimuler l'activité interne. UN ومع ذلك، سيعزز ارتفاع العائدات المالية في البلدان التي تتخصص بشكل أكبر في السلع المصنعة الكثيفة الموارد الطبيعية قدرات الحكومات على زيادة زخم النشاط المحلي.
    Y ont adhéré 526 laboratoires et instituts publics et privés qui se spécialisent dans les biotechnologies végétales dans 27 pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتضم الشبكة في عضويتها 526 مختبرا ومؤسسة من القطاع العام والخاص تتخصص في التكنولوجيا الأحيائية النباتية في 27 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il y a 14 autres établissements d'enseignement supérieur d'État qui n'ont pas le statut d'universités et qui se spécialisent dans un ou plusieurs domaines; six d'entre eux décernent des diplômes jusqu'au PhD du premier degré. UN وهناك 14 مؤسسة أخرى للتعليم العالي ليس لها صفة الجامعات وهي تتخصص في مجال أو عدة مجالات. وتستطيع ستة من هذه المؤسسات أن تمنح درجات حتى درجة الدكتوراه من المستوى الأول.
    Il n'existe pas de soutien financier permanent et systématique pour les organisations des femmes qui se spécialisent dans l'autonomisation des femmes et la fourniture à celles-ci d'une assistance psychosociale et juridique. UN وهناك نقص في الدعم المستمر والمنهجي للمنظمات النسائية التي تتخصص في مجال التمكين وتقديم المساعدة النفسية والقانونية للمرأة.
    La plupart de ces États se spécialisent dans la fabrication d'une gamme réduite de produits et ne disposent que d'un marché intérieur limité. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    La plupart de ces États se spécialisent dans la fabrication d'une gamme réduite de produits et ne disposent que d'un marché intérieur limité. UN وتتخصص معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجموعة محدودة من المنتجات كما أن سوقها المحلية محدودة.
    Chaque partenaire et chaque organisation aident le Danemark à mettre en œuvre un aspect de la Stratégie, et certaines organisations se spécialisent dans la protection des personnes vulnérables. UN ويساعد كل من الشركاء أو المنظمات الدانمرك في تنفيذ جزء من الاستراتيجية، وتتخصص بعض المنظمات في حماية الضعفاء.
    Dans la seconde partie du programme, les participants étudient différentes applications de la télédétection et se spécialisent dans des applications spécifiques en fonction de leur propre expérience ou de leurs propres besoins. UN ويستطلع المشتركون في الجزء الثاني من البرنامج ، تطبيقات مختلفة للاستشعار عن بعد ، ويتخصصون في تطبيقات معينة تلائم خبراتهم أو احتياجاتهم .
    Pendant les deux dernières années, les élèves se spécialisent. UN وفي السنتين الأخيرتين يتخصص الطلبة في مجالات تكنولوجية معيّنة.
    440. Des compétitions sont organisées dans différents sports entre les écoles de la région et entre les régions. Outre le rôle joué par le Ministère des sports, les écoles qui se spécialisent dans ce domaine supervisent ces activités. UN 440- يتم تنظيم المسابقات في مختلف مجالات الرياضة بين المدارس في المنطقة وبين المناطق وهناك مدرسون متخصصون في هذا المجال يشرفون على هذه الأنشطة فضلاً عن دور وزارة الشؤون الرياضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus