"se tiendra à vienne du" - Traduction Français en Arabe

    • ستعقد في فيينا من
        
    • عقده في فيينا في الفترة من
        
    • عقدها في فيينا من
        
    • أبريل
        
    • عقده في فيينا من
        
    Le prochain concours se tiendra à Vienne du 6 au 12 avril 2001. UN وأعلن أن المحكمة التدريبية التالية ستعقد في فيينا من 6 إلى 12 نيسان/ابريل 2001.
    Projet d’ordre du jour provisoire et organisation proposée des travaux de la troisième session du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, qui se tiendra à Vienne du 28 avril au 3 mai 1999 UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، التي ستعقد في فيينا من ٨٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٩٩٩١
    Il a été noté que le projet de règles uniformes (qui revêt désormais la forme d'un projet de loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques), ainsi que le projet de guide pour leur incorporation, seraient soumis à la Commission aux fins de réexamen et d'adoption à sa trente-quatrième session, qui se tiendra à Vienne du 25 juin au 13 juillet 2001. UN ولوحظ أن مشروع القواعد الموحدة، ومعه مشروع دليل الاشتراع، سيقدمان الى اللجنة لاستعراضهما واعتمادهما في دورتها الرابعة والثلاثين، التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001.
    Le Comité est également convenu d'étudier la possibilité d'organiser une autre conférence sur la qualité en marge ou dans le cadre de la Conférence européenne sur la qualité des statistiques officielles, qui se tiendra à Vienne du 3 au 5 juin 2014. UN 11 - واتفقت اللجنة أيضا على النظر في إمكانية تنظيم مؤتمر آخر بشأن الجودة على هامش أو في سياق المؤتمر الأوروبي لعام 2014 بشأن جودة الإحصاءات الرسمية، المقرر عقده في فيينا في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2014.
    Membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session qui se tiendra à Vienne du 27 avril au 6 mai 1999 UN أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة المزمع عقدها في فيينا من ٧٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٩٩٩١
    Le septième Concours se tiendra à Vienne du 15 au 20 avril 2000. UN ومن المزمع عقد المسابقة السابعة في فيينا من 15 الى 20 نيسان/أبريل 2000.
    9. Demande instamment à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui se tiendra à Vienne du 14 au 25 juin 1993, d'étudier le problème des notions de droit élémentaires et des services, et d'inclure des recommandations sur le sujet dans tout plan d'action ou déclaration qu'elle pourrait adopter. UN ٩ - تحث المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المزمع عقده في فيينا من ١٩ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أن يتصدى لمسألة التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية، وأن يدرج توصيات بشأن التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية في أي خطة عمل قد يعتمدها أو إعلان قد يعتمده.
    Le rapport de cette réunion sera présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session, qui se tiendra à Vienne du 17 au 21 mai 2010. UN وسوف يعرض تقرير الاجتماع على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة، التي ستعقد في فيينا من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    Projet d'organisation des travaux de la première session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui se tiendra à Vienne, du 28 juin au 9 juillet 2004 Date UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي ستعقد في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004
    Projet d'organisation des travaux de la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 10 au 21 mars 2003 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الخامسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 10 إلى 21 آذار/مارس 2003
    Projet d'organisation des travaux de la sixième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 21 juillet au UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة السادسـة للجنـة المخصصـة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 21 تموز/يوليه
    Projet d'organisation des travaux de la septième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 29 septembre au 1er octobre 2003 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة السابعة للجنـة المخصصـة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 العنوان أو الوصف البند الوقت
    Projet d'organisation des travaux de la quatrième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 13 au 24 janvier 2003 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 13 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003
    Projet d'ordre du jour provisoire et projet d'organisation des travaux de la deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 17 au 28 juin 2002 UN مشروع جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 17 الى 28 حزيران/يونيه 2002
    9. Recommandons également aux États francophones d'Afrique de participer à la prochaine session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée qui se tiendra à Vienne, du 10 au 21 octobre 2005; UN 9 - نوصي الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا بالمشاركة في الدورة القادمة لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية التي ستعقد في فيينا من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    Il a été noté que le projet de Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques, ainsi que le projet de guide pour son incorporation, seraient soumis à la Commission aux fins de réexamen et d'adoption à sa trente-quatrième session, qui se tiendra à Vienne du 25 juin au 13 juillet 2001. UN ولوحظ أن مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، ومعه مشروع دليل الاشتراع، سيقدمان الى اللجنة لاستعراضهما واعتمادهما في دورتها الرابعة والثلاثين، التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001.(5)
    Il a en outre été noté qu'un point de l'ordre du jour intitulé " Rôle futur du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite " serait examiné à la réunion internationale de l'ONU sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui se tiendra à Vienne du 12 au 16 décembre 2011. UN كما لوحظ أنَّ بنداً بعنوان " دور اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في المستقبل " سيُدرج في جدول أعمال اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، المزمع عقده في فيينا في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Les observations des participants et les conclusions de l’Atelier apporteraient également une contribution et des idées à la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, qui se tiendra à Vienne du 19 au 30 juillet 1999. UN ويتوقع أيضا أن تشكل ملاحظات المشاركين والاستنتاجات التي توصلت اليها حلقة العمل مدخلات وأفكار تقدم الى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية . المزمع عقده في فيينا في الفترة من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ .
    64. Le Gouvernement français propose donc que le Groupe de travail, à sa troisième session, qui se tiendra à Vienne du 22 au 24 septembre 2008, utilise les termes de référence du programme pilote comme base de réflexion. UN 64- وتقترح حكومة فرنسا أن يستخدم الفريق العامل، في دورته الثالثة، المقرر عقدها في فيينا من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008، الإطار المرجعي المقترح من أجل برنامج الاستعراض التجريبـي كأساس للمناقشة.
    La trente-huitième session de la Commission se tiendra à Vienne du 4 au 15 juillet 2005 et non du 4 au 22 juillet 2005 comme on le prévoyait initialement. UN أمّا الدورة الثامنة والثلاثون للجنة التي كان يزمع أصلا عقدها في فيينا من 4 إلى 22 تموز/يوليه 2005 فقد غُيّرت مدة انعقادها لتصبح من 4 إلى 15 تموز/ يوليه 2005.
    Projet d'organisation des travaux de la deuxième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 17 au 28 juin 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 17 الى 28 حزيران/يونيه 2002
    Le Département a mis au point une stratégie d’information et de communication visant à préparer le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui se tiendra à Vienne du 10 au 17 avril 2000, et a continué d’aider activement les journalistes chargés de couvrir le processus de création d’une cour pénale internationale. UN ٤٤ - وأعدت اﻹدارة استراتيجية لﻹعلام والاتصالات ﻷجل مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي يُزمع عقده في فيينا من ١٠ إلى ١٧ نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠. كما واصلت أداء دور هام في تيسير عمل الصحفيين الذين يغطون العملية التي ستفضي إلى إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus