"se tiendront dans" - Traduction Français en Arabe

    • وموظفيها في
        
    • سوف تنظم ضمن
        
    • ستجرى بعد
        
    • عقدهما في
        
    • وستعقد الجلسات
        
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais, aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، باللغة الإنكليزية، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    3. Le présent projet de guide de discussion a été élaboré afin de faciliter l’examen de fond des questions devant être traitées lors des ateliers qui se tiendront dans le cadre du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ٣- وقد أعد مشروع دليل المناقشة هذا لتسهيل المناقشة الموضوعية للقضايا المقرر أن تتناولها حلقات العمل التي سوف تنظم ضمن إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    La Vice-Présidente (Rwanda) informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur le premier rapport sur l'exécution se tiendront dans l'après-midi, le jour même, mercredi 17 décembre, et auront lieu sous la conduite de M. David Karlsson (Suède). UN وأبلغ نائب الرئيس (رواندا) كذلك اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الأداء الأول ستجرى بعد ظهر يوم الأربعاء 17 كانون الأول/ديسمبر، وسيتولى تنسيقها السيد ديفيد كارلسون (السويد).
    4. Attend avec intérêt le résultat des réunions sous-régionales pour l'Amérique centrale et l'Europe du Sud-Est qui se tiendront dans un proche avenir ; UN 4 - يتطلع إلى تلقي نتائج الاجتماعين دون الإقليميين لأمريكا الوسطى وجنوب شرق أوروبا المقرر عقدهما في المستقبل القريب؛
    Les séances plénières se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale et le débat informel aura lieu dans la salle de conférence 4. UN وستعقد الجلسات العامة في قاعة الجمعية العامة. أما الحوار التفاعلي غير الرسمي فسيعقد في قاعة المؤتمرات رقم 4.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offre des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes, qui se tiendront dans la salle de conférence DC2-1142, en anglais (sauf indication contraire), aux dates indiquées ci-dessous. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها في الغرفة DC2-1142، بالإنكليزية (ما لم يُذكر خلافه)، في التواريخ المبينة أدناه.
    3. Le présent projet de guide de discussion a été élaboré afin de faciliter l’examen de fond des questions devant être traitées lors des ateliers qui se tiendront dans le cadre du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ٣ - وقد أعد مشروع دليل المناقشة هذا لتسهيل المناقشة الموضوعية للقضايا المقرر أن تتناولها حلقات العمل التي سوف تنظم ضمن إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    La Vice-Présidente (Rwanda) informe la Commission que des consultations officieuses sur la question présentée se tiendront dans l'après-midi, le jour même, mercredi 17 décembre, et auront lieu sous la conduite de M. Bjoern Klouman Bekken (Norvège). UN وأبلغ نائب الرئيس (رواندا) اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن المسألة المعروضة للتو ستجرى بعد ظهر يوم الأربعاء 17 كانون الأول/ديسمبر، سيتولى تنسيقها السيد بيورن كلومان بيكين (النرويج).
    4. Attend avec intérêt le résultat des réunions sous-régionales pour l'Amérique centrale et l'Europe du Sud-Est qui se tiendront dans un proche avenir; UN 4- يتطلّع إلى تلقّي نتائج الاجتماعين دون الإقليميين لأمريكا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، المقرر عقدهما في المستقبل القريب؛
    Les séances plénières se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale, celles du Comité spécial plénier dans la salle de conférence 2 et les tables rondes dans la salle du Conseil économique et social. UN وستعقد الجلسات العامة في قاعة الجمعية العامة أما اجتماعات اللجنة الجامعة المخصصة فستعقد في غرفة الاجتماعات 2 بينما ستعقد اجتماعات المائدة المستديرة في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus