"seck" - Traduction Français en Arabe

    • سيك
        
    • سك
        
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Fodé Seck. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد سيك.
    Comme la plupart le savent maintenant ici, Mme Jacqueline Seck Diouf a assumé les devoirs et responsabilités de Directrice pendant ces deux dernières années. UN وكما تعلم الغالبية الموجودة هنا، فقد تولت السيدة جاكلين سيك ضيوف واجبات ومسؤوليات مدير المركز على مدى العامين الماضيين.
    Présenté par M. Fodé Seck, Ambassadeur et Représentant permanent du Sénégal UN قدمه السيد فودي سيك سفير السنغال وممثلها الدائم
    Jackie Seck examine les mouvements d'armes légères dans les camps de réfugiés de Guinée, près de la frontière sierra-léonaise. UN وتقوم جاكي سيك بوضع دراسة خاصة عن تدفق الأسلحة الصغيرة عبر مخيمات اللاجئين في غينيا، بالقرب من الحدود مع سيراليون.
    Il a tenu trois réunions à New York le 16 février, le 26 avril et le 12 juin 2007, sous la présidence de Coly Seck du Sénégal, par suite du départ en février 2007 de Chuka Udedibia du Nigéria. UN فعقدت ثلاثة اجتماعات في نيويورك، في 16 شباط/فبراير و 26 نيسان/أبريل و 12 حزيران/يونيه 2007، برئاسة كولي سك من السنغال، وذلك إثر رحيل السيد تشوكا أودي ديبيا، من نيجيريا، في شباط/فبراير 2007.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Coly Seck Rapporteur de la Commission. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبـر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كولي سيك مقررا لها.
    J'ai le plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, M. Coly Seck, du Sénégal, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. UN يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    J'ai également le plaisir d'informer la Commission que la candidature de M. Coly Seck, du Sénégal, a été présentée par le Groupe des États d'Afrique pour le poste de rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    M. Emmanuel Seck : Rapport sur la prise en considération des connaissances locales dans les programmes d'action ainsi que par les réseaux et mécanismes mis en place par le secrétariat de la Convention afin de promouvoir les programmes de lutte contre la désertification à l'échelle régionale et à l'échelon national UN السيد إيمانويل سيك: تقرير عن النظر في المعارف المحلية من جانب برامج العمل، والشبكات والآليات التي أنشأتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لترويج برامج مكافحة التصحر على النطاقين الإقليمي والوطني
    M. Seck (Sénégal) : Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur Paul Badji, qui n'est pas présent. UN السيد سيك (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إنني آخذ الكلمة بالنيابة عن السفير بول بادجي، وهو ليس موجوداً هنا اليوم.
    35. Lors de la clôture de la réunion, M. Diéry Seck, Directeur de l'IDEP, a remercié les membres du Conseil de leur dévouement en faveur du succès de l'Institut. UN 35- وفي إطار الجلسة الختامية، أعرب السيد دييري سيك مدير المعهد عن شكره لأعضاء المجلس لتفانيهم في ضمان نجاح المعهد.
    Pour la présente session, le Bureau est composé de nos trois Vice-Présidents, M. Miguel Graça du Portugal, M. Ivan Mutavdzic de Croatie et M. Martin Zvachula, des États fédérés de Micronésie, et de notre Rapporteur, M. Coly Seck du Sénégal. UN يتألف المكتب لهذه الدورة من نوابنا الثلاثة للرئيس وهم، السيد ميغيل غراسا ممثل البرتغال، والسيد إيفان موتافدجيتش ممثل كرواتيا، والسيد مارتن زفاشولا ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة، ومقررنا، السيد كولي سيك مثل السنغال.
    Rédigé par Jackie Seck et intitulé < < Moratoire ouest-africain sur les armes légères : consultations de haut niveau sur les modalités de la mise en oeuvre du PCASED > > (Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement), ce rapport contient également le texte final du code de conduite adopté en décembre 1999. UN كما أن الكتاب الذي أعدته جاكي سيك بعنوان " الوقف الاختياري لتجارة وتصنيع الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا: مشاورات رفيعة المستوى حول طرائق إعمال برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا " يشمل أيضا النص النهائي لمدونة قواعد السلوك التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Tan Seck Kang (Singapour), Bureau central des stupéfiants UN تان سيك كانغ )سنغافورة( ، مكتب المخدرات المركزي
    Le Comité élit Son Excellence Fodé Seck (Sénégal) nouveau Président du Comité. UN وانتخبت اللجنة سعادة السفير فودي سيك (السنغال) رئيسًا جديدًا للجنة.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 4 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 19 mai 2011 sous la présidence de M. Fodé Seck, Ambassadeur du Sénégal. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال في جلسة غير رسمية عقدت في 19 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير السنغال فودي سيك.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 4 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 19 mai 2011 sous la présidence de M. Fodé Seck, Ambassadeur du Sénégal. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال في جلسة غير رسمية عقدت في 19 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير السنغال فودي سيك.
    Par ailleurs, je tiens à saisir cette occasion pour remercier Mme Marcaillou, Chef du Département régional du Bureau des affaires de désarmement, et Mme Jacqueline Seck Diouf, Directrice du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, dont nous venons d'entendre les exposés, pour le travail méritoire et efficace qu'ils ont accompli. UN وأود كذلك انتهاز هذه الفرصة لشكر السيدة ماركايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، والسيدة جاكلين سيك ضيوف، مديرة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، واللتين استمعنا إلى إحاطتيهما الإعلاميتين للتو، وذلك على العمل الطيب والمستحق للإشادة الذي تؤديانه.
    À sa 364e séance, le 3 octobre, le Comité a élu Fodé Seck (Sénégal) Président pour remplacer Abdou Salam Diallo qui avait été affecté à un autre poste par son gouvernement. UN وفي الجلسة 364 المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر، انتخبت اللجنة فودي سيك (السنغال) رئيسا جديدا خلفًا لعبد السلام ديالو، الذي عيّنته حكومته في منصب آخر.
    M. Emvula (Namibie) propose la candidature de M. Seck (Sénégal) au poste de Président du Comité. UN 3 - السيد إمفولا (ناميبيا): رشح السيد سيك (السنغال) لمنصب رئيس اللجنة.
    M. Seck, membre de l'Instance de surveillance de l'application des sanctions contre l'UNITA, a présenté les grandes lignes d'un régime international de certification des diamants bruts visant à rompre le lien entre les conflits armés et le commerce de ces diamants, telles qu'elles ressortent d'un document de travail du processus de Kimberley. UN سك من آلية الأمم المتحدة لرصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا، بعرض العناصر الرئيسية لخطة دولية لإصدار الشهادات للماس الخام ترمي إلى قطع الصلة بين الصراع المسلح والاتجار بالماس الخام، وهي وثيقة عمل من وثائق عملية كمبرلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus