"second rapport sur l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الأداء الثاني
        
    • لتقرير الأداء الثاني
        
    Le montant des dépenses et des recettes est récapitulé dans le tableau 1 du second rapport sur l'exécution du budget-programme. UN وترد تفاصيل ذلك في الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني.
    Les ajustements à opérer en fonction de ce qui se sera passé effectivement en 2003 figureront dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وستنفذ في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2003.
    Comme il est indiqué au paragraphe 26 ci-dessus, les ajustements à opérer en fonction de ce qui se sera passé effectivement en 2003 figureront dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وكما جاء في الفقرة 26، فإن التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2003 سترد في تقرير الأداء الثاني.
    On poursuivra les efforts en 2003 et on rendra compte des résultats dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Le Comité devrait revoir cette question dans le second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وقالت يتعين أن تنظر اللجنة في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Les ajustements à opérer en fonction de ce qui se sera passé effectivement en 2005 figureront dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وسيورد تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2005.
    Les ajustements à opérer en fonction de l'évolution effective des taux en 2005 figureront dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وستنعكس في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في عام 2005.
    Si un tel ajustement devenait nécessaire, il serait effectué dans le cadre du second rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وقد يُنظر في هذا التعديل، لو اقتضاه الأمر، في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Tout ajustement effectué à ce titre sera signalé dans le second rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسيُوضح كل تعديل يكون ضروريا في تقرير الأداء الثاني.
    Les ajustements à opérer en fonction de ce qui se sera passé effectivement en 2007 figureront dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2007.
    Les ajustements à opérer en fonction des fluctuations des taux de change enregistrées en 2007 seront indiqués dans le second rapport sur l'exécution du budget. UN وسترد في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما شهدته أسعار الصرف في عام 2007.
    Des renseignements sur la mise en œuvre de cette autorisation seront communiqués à l'Assemblée dans le second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal en cours. UN وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية.
    second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    A/54/7/Add.7 Huitième rapport. second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 UN A/54/7/Add.7 التقرير الثامن - تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    i) second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 (résolutions 67/246 et 67/254); UN ' 1` تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 (القراران 67/246 و 67/254)؛
    second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    second rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Les taux de change sont d'abord approuvés par l'Assemblée générale avec les crédits initialement ouverts au budget-programme, en fonction des taux approuvés pour le second rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal en cours. UN وتوافق الجمعية العامة أولاً على أسعار الصرف في الاعتمادات الأولية للميزانية البرنامجية، بناءً على الأسعار الموافق عليها لأغراض تقرير الأداء الثاني للميزانية لفترة السنتين الجارية.
    Les taux de change sont d'abord approuvés par l'Assemblée générale avec les crédits initialement ouverts au budget-programme, en fonction des taux approuvés pour le second rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal en cours. UN وتوافق الجمعية العامة أولا على أسعار الصرف في الاعتمادات الأولية للميزانية البرنامجية، استنادا إلى الأسعار الموافق عليها لتقرير الأداء الثاني للميزانية لفترة السنتين الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus