L'enseignement secondaire est généralement dispensé aux enfants entre 12 et 17 ans. | UN | ويلتحق الأطفال بالتعليم الثانوي من سن الثانية عشرة إلى السابعة عشرة. |
Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années. | UN | ويشهد القطاع الثانوي انكماشا كليا منذ عدة سنوات. |
Ce second cycle d'enseignement secondaire est également gratuit. | UN | والتعليم الثانوي العالي يقدم بدوره بالمجان كذلك. |
Celui de l'enseignement du secondaire est passé de 9 260 000 000 F CFA en 2004 à 15 320 0 F CFA en 2010. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم الثانوي من 000 000 260 9 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 320 15 فرنك أفريقي في عام 2010. |
À l'opposé, l'enseignement dispensé dans le secondaire est fortement, voire presque exclusivement, axé sur la maîtrise du néerlandais. | UN | وبالمقابل، يستهدف التعليم في المدارس الثانوية إلى حد كبير بل وكلياً تقريباً بلوغ مستوى الكفاءة في اللغة الهولندية. |
Le rapport relatif à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement indique que le taux de scolarisation des filles dans le secondaire est de 24,9 %. | UN | ويشير تقرير الأهداف الإنمائية للألفية أن الفتيات يشكّلن نسبة 24.9 في المائة من مجمل التلاميذ في التعليم الثانوي. |
Comme le montre le tableau ci-dessous, parmi les éducateurs coréens, le taux de chômage des femmes de l'enseignement secondaire est élevé de façon constante. | UN | وكما هو مبيَّن في الجدول أدناه، بين معلمي كوريا، فإن معدل توظيف المعلمات في التدريس الثانوي مرتفع باستمرار. |
Le taux brut de scolarisation et le taux net de scolarisation dans l'enseignement secondaire est calculé sur la base d'une population âgée de 13 à 17 ans. | UN | ويحسب معدل الالتحاق الإجمالي ومعدل الالتحاق الصافي للتعليم الثانوي باستخدام المجتمع البالغ من العمر 13 إلى 17 عاما. |
81. Dans les établissements publics, l'enseignement secondaire est gratuit. | UN | 81- ويقدَّم التعليم الثانوي مجاناً في المؤسسات التعليمية الحكومية. |
La possibilité pour cette fille de fréquenter l'école secondaire est encore moins grande; et est très limitée, quand il s'agit d'études postsecondaires. | UN | بل إن فرص حصول هذه الفتاة على التعليم الثانوي تضيق أكثر، وهذا عدا الفرص المحدودة لما بعد التعليم الثانوي. |
Le centre informatique secondaire est présenté dans l'état IX. | UN | ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع. |
Son système de santé secondaire est constitué de 18 centres spécialisés, de 7 hôpitaux généraux et de 3 hôpitaux spécialisés. | UN | ويشتمل نظامها الثانوي للرعاية الصحية 18 مركزا متخصصا و7 مستشفيات عامة و3 مستشفيات متخصصة. |
L'enseignement secondaire est obligatoire et gratuit pour toute la population. | UN | والتعليم الثانوي مجاني وإلزامي لجميع سكان بلدنا. |
498. L'enseignement secondaire est gratuit. De plus, certains élèves bénéficient de bourses d'Etat leur assurant la gratuité de l'hébergement et des repas. | UN | 498 - والتعليم الثانوي مجاني وقد يحصل بعض الطلاب فضلا عن ذلك على منح من الدولة تكفل لهم السكن والوجبات الغذائية مجانا. |
Le niveau secondaire est sanctionné par le baccalauréat. | UN | وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا. |
La préparation d'une conférence nationale sur l'amélioration de l'enseignement secondaire est en cours. | UN | وجار الإعداد للمؤتمر القومي لتطوير التعليم الثانوي. |
Autrement dit, l'enseignement secondaire est ouvert à toute personne intéressée qui s'y inscrit en qualité d'élève à temps partiel. | UN | وهذا يعني أن التعليم الثانوي متاح لجميع المواطنين المهتمين الذين يتسجلون في المدارس بوصفهم طلاباً متفرغين نصف الوقت. |
L'enseignement primaire a été rendu obligatoire pour tous en 1946, alors que l'enseignement secondaire est devenu obligatoire pour les garçons et les filles en 1970. | UN | أصبح التعليم الابتدائي، إلزاميا للجميع في عام 1946، وفي عام 1970 أصبح التعليم الثانوي إلزاميا بغض النظر عن نوع الجنس. |
552. L'enseignement secondaire est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans; après cet âge, il est ouvert à tous ceux qui possèdent le niveau requis. | UN | والتعليم الثانوي إلزامي حتى سن 16 عاما، وهو متاح مجانا بعد بلوغ هذه السن بشرط توفر القدرة على الدراسة. |
D'autre part, le taux de scolarisation des femmes dans le secondaire est passé de 7,2 % en 1975/76 à 42,2 % en 1987. | UN | كما ارتفع معدل التحاق اﻹناث بالمدارس الثانوية إلى ٤٢,٢ في المائة في عام ١٩٨٧ بعد أن كان ٧,٢ في ١٩٧٥-١٩٧٦. |
Le taux annuel de renvoi du secondaire est de 0,88 %; | UN | نسبة إنهاء التعليم السنوي في المدارس الثانوية هي 0.88 في المائة؛ |
50. Au niveau de l'enseignement secondaire, le projet d'amélioration de la qualité de l'enseignement secondaire est une initiative spéciale du Gouvernement visant à offrir un meilleur appui aux enseignants des écoles secondaires privées en matière de renforcement des compétences. | UN | 50 - وفي مجال التعليم الثانوي، فإن مشروع تحسين نوعية التعليم في المرحلة الثانوية يشكل مبادرة خاصة تقوم بها الحكومة لتقديم الدعم إلى معلمي المرحلة الثانوية في القطاع غير الحكومي بتعزيز قدراتهم. |