"seconde année" - Traduction Français en Arabe

    • السنة الثانية
        
    • العام الثاني
        
    • للعام الثاني
        
    • بالسنة الثانية
        
    • الصف الثاني
        
    • عامي الثاني
        
    On obtient les chiffres relatifs à la seconde année de l'exercice biennal en divisant par deux les montants indiqués dans l'état consolidé. UN أما بيانات السنة الثانية في فترة السنتين، فتحدد بقسمة البنود المشمولة بالبيانات الموحدة على اثنين.
    La seconde année, il s'agit de déminer toutes les zones recensées comme contenant des mines et de procéder à la restauration de l'environnement de la région concernée. UN والهدف خلال السنة الثانية هو تطهير المناطق التي تم تحديدها وإجراء إعادة التأهيل البيئي للمنطقة المستهدفة.
    ii) Les prévisions d'inflation pour la seconde année de l'exercice biennal proposé. UN ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Au cours de la seconde année de l'exercice, j'ai continué de tirer parti des connaissances acquises lors de la phase préparatoire. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    Lors de la seconde année d'un plan, on entame des discussions avec le Gouvernement, avec des associations de défense de l'égalité des droits, et notamment avec des organisations non gouvernementales, en vue de commencer à élaborer le Plan suivant. UN وفي العام الثاني لخطة ما، تبدأ المناقشات لدى الحكومة ومع الرابطات المعنية بتكافؤ الحقوق والمنظمات غير الحكومية وما إليها، من أجل الشروع في وضع الخطة التالية.
    Chaque année, le Comité élira un président représentant l'un des États parties en fonctions pour la seconde année de son mandat de deux ans. UN وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها.
    Chaque année, le Comité élira un président représentant l'un des États parties en fonctions pour la seconde année de son mandat de deux ans. UN وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها.
    En conséquence, l'acquisition de la majeure partie du matériel informatique est prévue pour la seconde année de l'exercice biennal. UN ونتيجة لذلك، يخطط لغالبية عمليات شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    Des engagements concernant la région de la Méditerranée septentrionale n'ont été indiqués que pour la seconde année. UN ولم يُبلّغ عن التعهدات المرصودة لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط إلا بالنسبة إلى السنة الثانية من الفترة.
    Les lois et réglementations ont été citées plus souvent que les autres mécanismes suivies des mesures économiques et financières lesquelles ont toutefois connu une diminution significative au cours de la seconde année. UN وتواتر ذكر القوانين واللوائح التنظيمية أكثر من الآليات الأخرى، تليها الحوافز الاقتصادية والمالية، التي تراجعت مع ذلك بقدر كبير في السنة الثانية من الفترة المشمولة بالإبلاغ.
    Ces propositions sont en principe examinées lors de la présentation du budget révisé, au cours de la seconde année de l'exercice biennal. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    Lauren Cooper, étudiante en seconde année et présidente. Open Subtitles لورين كوبر طالبة في السنة الثانية و رئيسة المجلس الطلابي
    Comme quand tu es sortie avec cet étudiant de seconde année qui avait le béguin sur toi. Open Subtitles مثل تلك المرة التي واعدتي فيها ذلك الفتى الوسيم من السنة الثانية الذي كان معجبا بك
    Demande à Kalinda si elle prend un engagement de se faire augmenter dans la seconde année. Open Subtitles اسأل كاليندا إن كانت تقبل تعهدًا بالزيادة في السنة الثانية
    Marshall était en seconde année d'Ecole de Droit, alors il était plutôt bon en rebondissements inattendus. Open Subtitles مارشل كان في السنة الثانية في مدرسة الحقوق فكان جيدا في ايجاد الحلول السريعة
    "Notre seconde année de mariage fut plus heureuse. Open Subtitles وهذا جعل السنة الثانية من الزواج أكثر سعادة بكثير من السنة الأولى
    Article 6.6 : La seconde année de l'exercice biennal, le Conseil d'administration adopte le budget biennal de l'exercice à venir. UN البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية.
    Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget; UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية.
    Cela correspond à une exécution du budget type pendant la seconde année d'un exercice biennal, étant donné que les investissements autorisés par le Conseil d'administration sont échelonnés sur deux ans et que des mesures sont prises pour ne pas trop dépenser la première année. UN وتماشى ذلك مع أداء الميزانية المعتاد في العام الثاني من فترة السنتين، حيث تمتد الاستثمارات التي وافق عليها المجلس التنفيذي على مدى سنتين وتتخَّذ تدابير مدروسة للحد من الانفاق في السنة الأولى.
    Il est significatif qu'un certain nombre de donateurs ont accepté de prendre des engagements pluriannuels et que d'autres ont versé des contributions pour la seconde année, qui viabiliseront le Fonds à long terme. UN ومما له من مغزى كبير أن عددا من المانحين وافق أيضا على تقديم التزامات متعددة السنوات في حين قدم آخرون للعام الثاني تبرعات ستساعد على كفالة تحقيق الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق.
    Les données de la seconde année de l'exercice biennal sont obtenues en divisant par deux le total des montants figurant dans l'état consolidé. UN ويتم التوصل إلى البيانات المتعلقة بالسنة الثانية من فترة السنتين بقسمة المدخلات المدرجة في البيان الموحد على اثنين.
    Et j'ai toutes mes activités de seconde année, et tu as toutes tes activités de troisième année. Open Subtitles وأنا مشغولة بكل أنشطة الصف الثاني الثانوي وأنت مشغول بكل أنشطة الخريجين
    C'était ma seconde année. Drew Thompson se faisant aplatir sur cette route... fut plus ou moins la chose la plus excitante qui soit arrivée dans tout le sud est du Kentucky depuis... Open Subtitles لقد كان عامي الثاني , " درو تومبسون " إنحرف في ذلك الطريق وكان أكثر شيء مثير حدث في جنوب غرب " كنتاكي " منذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus