"secours à celle des activités de développement" - Traduction Français en Arabe

    • الإغاثة إلى التنمية
        
    Une question qui mérite toute notre attention est le passage de la phase des secours à celle des activités de développement. UN وأحد الجوانب الجديرة منا بأقصى الاهتمام هو الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Le passage de la phase des secours à celle des activités de développement est un processus délicat qui nécessite beaucoup de coordination de la part de tous les acteurs. UN والانتقال من الإغاثة إلى التنمية يمثل عملية حسّاسة تتطلب تنسيقاً قوياً بين جميع الفعاليات.
    Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    III.E. Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN ثالثا - هاء - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    S'adressant à l'Assemblée en sa capacité de coordonnateur de la coopération internationale pour Tchernobyl, l'Administrateur du PNUD a insisté sur l'importance du passage de la phase des secours à celle des activités de développement. UN وشدد مدير البرنامج الإنمائي، مخاطبا الجمعية العامة بصفته منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، على أهمية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Le Conseil devra également continuer d'organiser une manifestation spéciale consacrée au passage de la phase des secours à celle des activités de développement, qui se tiendra juste avant le débat consacré aux affaires humanitaires et après la session annuelle des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وينبغي أن يواظب المجلس أيضا على تنظيم حدث خاص لمناقشة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية يعقد مباشرة قبل الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية وبعد الدورة السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Le débat sur les affaires humanitaires et la manifestation spéciale consacrée au passage de la phase des secours à celle des activités de développement se tiendront du 23 au 25 juin 2014. UN وسيُعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية والحدث الخاص لمناقشة موضوع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2014.
    E. Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN " هاء - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    E. Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN هاء - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    E. Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN هاء - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Si quelques progrès ont été enregistrés dans le passage de la phase des secours à celle des activités de développement, le système des Nations Unies et les donateurs devraient encore progresser sur cette voie. UN 81 - ورغم إحراز قدر من التقدُّم بشأن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية فإنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وللمتبرعين إحراز مزيد من التقدُّم في هذا الشأن.
    S'agissant du passage de la phase des secours à celle des activités de développement dans les pays qui sortent d'un conflit, les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement devraient travailler en étroite collaboration avec la Commission de consolidation de la paix. UN 93 - وفيما يتعلق بالانتقال من الإغاثة إلى التنمية في حالات ما بعد الصراع ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع لجنة بناء السلام.
    E. Passage de la phase des secours à celle des activités de développement UN هاء - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Le Conseil devrait également continuer d'organiser une manifestation spéciale consacrée au passage de la phase des secours à celle des activités de développement, qui se tiendra juste avant le débat consacré aux affaires humanitaires et après la session annuelle des conseils d'administration des fonds et des programmes des Nations Unies ; UN وينبغي أن يواظب المجلس أيضا على تنظيم حدث خاص لمناقشة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية يعقد مباشرة قبل الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية وبعد الدورة السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    Le Conseil devra également continuer d'organiser une manifestation spéciale consacrée au passage de la phase des secours à celle des activités de développement, qui se tiendra juste avant le débat consacré aux affaires humanitaires et après la session annuelle des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وينبغي أن يواظب المجلس أيضا على تنظيم حدث خاص لمناقشة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية يعقد مباشرة قبل الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية وبعد الدورة السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Il est proposé que le débat sur les affaires humanitaires et la manifestation spéciale consacrée au passage de la phase des secours à celle des activités de développement se tiennent du 23 au 25 juin 2014. UN ويقترح عقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية والحدث الخاص لمناقشة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2014.
    112. Prie le système des Nations Unies pour le développement de veiller à ce que parmi les compétences exigées pour les coordonnateurs résidents dans les pays passant de la phase des secours à celle des activités de développement figurent également celles requises pour le coordonnateur des opérations humanitaires et à ce qu'une formation à la coordination et à la fourniture de l'aide humanitaire soit dispensée ; UN 112 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي كفالة أن تشمل توصيفات وظيفة المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية أيضا القيام بمهام منسق الشؤون الإنسانية وأن يتم توفير التدريب المناسب في مجالي التنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية؛
    97. Sait l'importance que revêtent, lors du passage de la phase des secours à celle des activités de développement, l'efficacité et la réceptivité des systèmes de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs humanitaires, pour que l'aide humanitaire soit planifiée et apportée d'une façon qui contribue au redressement rapide, conformément à leurs mandats et aux priorités nationales et à la demande des pays touchés; UN 97 - تسلِّم بالدور الهام الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمستجيبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الإنعاش المبكر وفقا لولاياتها وأولويات الحكومات الوطنية وبناء على طلب الحكومات الوطنية المتضررة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus