"secrétaire à la" - Traduction Français en Arabe

    • وزير
        
    Son Excellence Arsenio Balisacan, Secrétaire à la planification socioéconomique des Philippines UN سعادة أرسينيو باليساكان، وزير التخطيط الاجتماعي والاقتصادي في الفلبين
    Son Excellence Arsenio Balisacan, Secrétaire à la planification socioéconomique des Philippines UN سعادة أرسينيو باليساكان، وزير التخطيط الاجتماعي والاقتصادي في الفلبين
    2. K. et al. c. le Secrétaire à la justice [2000] 3 HKLRD 777 135 UN 2- قضية ك وآخرين ضد وزير العدل [2000] 3 HKLRD 777 179
    M. Praveen Mishra, Secrétaire à la santé et à la population du Népal, prend la parole. UN وأدلى الدكتور برافين ميشرا، وزير الصحة والسكان لنيبال ببيان.
    La responsabilité de cette faiblesse incomberait à William Cohen, lequel occupait, il y a quatre ans, lors de la publication du rapport, le poste de Secrétaire à la défense. UN وألقى بتبعة هذا الضعف على ويليام كوين، الذي شغل منصب وزير الدفاع منذ أربع سنوات وصدر التقرير موضع الهجوم في عهده.
    Son Excellence M. Felipe Medalla, Secrétaire à la planification économique sociale des Philippines. UN سعادة السيد فيليبيه ماداييا، وزير التخطيط الاقتصادي الاجتماعي في الفلبين.
    Son Excellence M. Felipe Medalla, Secrétaire à la planification économique sociale des Philippines. UN سعادة السيد فيليبيه ماداييا، وزير التخطيط الاقتصادي الاجتماعي في الفلبين.
    M. Robert S. McNamara, ancien Secrétaire à la défense des États-Unis, sera l'orateur principal. UN وسيكون السيد روبرت س. مكنامارا، وزير الدفاع السابق للولايات المتحدة، المتكلم الرئيسي.
    Parmi les 19 Administrateurs généraux, le Secrétaire à la justice, le Secrétaire à l'environnement, aux transports et aux travaux publics et le Secrétaire à la sécurité sont tous des femmes. UN ومن بين 19 مسؤولاً كبيراً تتولى النساء مناصب وزير العدل ووزير البيئة والنقل والأشغال ووزير الأمن.
    361. Le cas K. et consorts c. le Secrétaire à la justice montre la protection dont bénéficient les personnes qui poursuivent l'État pour discrimination dans l'emploi fondée sur la maladie mentale. UN وآخرون ضد وزير العدل الحماية المتوفرة للأشخاص الذين يزعمون أن الحكومة قد ميزت ضدهم في العمل على أساس الإعاقة العقلية.
    Le Secrétaire à la justice a également demandé au Bureau de la police judiciaire (National Bureau of Investigation) de mener parallèlement une enquête sur cette affaire. UN وطلب وزير العدل أيضاً من المكتب الوطني للتحريات أن يجري تحقيقاً موازياً في هذا الشأن.
    Le Secrétaire à la Défense a récemment publié dans le Journal officiel No 343 la liste des lieux de détention autorisés. UN وقد نشر وزير الدفاع مؤخرا في الغازيته رقم ٣٤٣ بيان أماكن الاحتجاز المرخص بها.
    De même, Robert McNamara, Secrétaire à la défense des États-Unis de 1961 à 1968, a écrit : UN كذلك، كتب روبرت ماكنمارا، وزير دفاع الولايات المتحدة في الفترة من ١٩٦١ إلى ١٩٦٨، هو أيضا يقول:
    M. Alex Wagner, Cabinet du Secrétaire à la défense, Joint-IED Defeat Organization (Organisation conjointe de lutte contre les DEI), États-Unis d'Amérique; UN السيد أليكس فاغنر، مكتب وزير الدفاع، المنظمة المشتركة لدحر الأجهزة المتفجرة المرتجلة، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    Je ne reçois d'ordres que du Secrétaire à la Défense, mas par courtoisie, je serais heureux de vous tenir informé. Open Subtitles أقدم تقريري إلى وزير البحرية ولكن على سبيل المجاملة وسوف أكون سعيدا لإبقائك غلى أطلاع
    Et après ça, le commandant s'est envolé pour Washington pour rencontrer le Secrétaire à la Défense. Open Subtitles وبعد ذلك، توجه القائد إلى العاصمة ليلتقي مع وزير الدفاع
    Il allait me représenter au rendez-vous avec votre Secrétaire à la Défense. Open Subtitles وكان على وشك ان يمثلني في الاجتماع مع وزير الدفاع الامريكي
    Je ne peux pas l'imaginer sortir le Secrétaire à la défense à coups de pieds. Open Subtitles أجد صعوبة في أن أتصوّره وهو يطرد وزير الدفاع
    La réunion avec le Secrétaire à la défense devrait durer 45 minutes. Open Subtitles اللقاء مع وزير الدفاع قد يستغرق حوالي 45 دقيقة
    Réunion avec le secrétaire général et le Secrétaire à la Défense dans 1/2 heure. Open Subtitles الإجتماع مع رئيس الموظفين و وزير الدفاع بعد نصف ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus