Les grandes lignes en ont été arrêtées et officiellement adoptées et le Secrétaire d'État à l'éducation en a approuvé l'application à l'échelle nationale. | UN | واكتمل مخطط المنهاج الدراسي لحقوق الانسان، واعتمد رسميا، ووقع عليه وزير الدولة للتعليم لتنفيذه في كل أنحاء البلد. |
La délégation croate était dirigée par M. Andrej Plenković, Secrétaire d'État à l'intégration européenne. | UN | وترأس وفد كرواتيا وزير الدولة للتكامل الأوروبي، أندريه بلينكوفيتش. |
Le/la Secrétaire d'État à l'Éducation est le/la président/e du FAWEGAM. | UN | ويرأس هذه المنظمة وزير الدولة لشؤون التعليم. |
Or ce n'est que pendant le mandat du XVIIe Gouvernement constitutionnel que le bureau du Secrétaire d'État à l'emploi et la formation professionnelle a procédé à la création d'un groupe de travail coordonné par la Commission pour l'égalité en matière de travail et d'emploi. | UN | وفي مدة ولاية الحكومة الدستورية السابعة عشرة فقط، قرر مكتب أمين الدولة للعمل تكوين فريق عامل تنسق أعماله اللجنة المعنية بالمساواة في العمل والعمالة. |
Son Excellence Mme Leonor Coutinho, Secrétaire d'État à l'habitation du Portugal | UN | سعادة السيدة لينور كوتينهو، وزيرة الدولة للإسكان بالبرتغال |
Son Excellence M. Tsala Messi Andre, Secrétaire d'État à l'urbanisme et au logement chargé des biens fonciers, du cadastre et des levés du Cameroun | UN | معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون |
Son Excellence M. Tsala Messi Andre, Secrétaire d'État à l'urbanisme et au logement chargé des biens fonciers, du cadastre et des levés du Cameroun | UN | معالي السيد تسالا مسي أندريه، وزير الدولة لشؤون تخطيط المدن والإسكان، المسؤول عن الأراضي والتسجيل والمساحة في الكاميرون |
Il est conseiller spécial auprès du Premier Ministre sur les questions d'administration publique depuis 2004 et a exercé des fonctions analogues auprès du Secrétaire d'État à l'administration publique de 1990 à 1991. | UN | ويشغل أيضا منصب مستشار خاص لرئيس الوزراء اليوناني في مسائل الإدارة العامة منذ عام 2004 كما عمل مستشارا خاصا لدى وزير الدولة لشؤون الإدارة العامة بين عامي 1990 و 1991. |
Elle est présidée par le Secrétaire d'État à l'économie et se compose comme suit : | UN | ويرأسها وزير الدولة للاقتصاد، وتتبعها الأجهزة التالية: |
Petit déjeuner avec M. Khieu Kannharit, Secrétaire d'État à l'information | UN | إفطار مع السيد خيو كانهاريت، وزير الدولة لشؤون اﻹعلام |
Secrétaire d'État à l'industrie, aux mines et à l'énergie du Cambodge | UN | وزير الدولة في وزارة الصناعة والمعادن والطاقة في كمبوديا |
Devant le Congrès de Nouvelle-Calédonie, le 16 juin 1999, le Secrétaire d'État à l'outre-mer a donné lecture d'un message du Premier Ministre français, M. Lionel Jospin : | UN | وتحدث وزير الدولة لأقاليم ما وراء البحار أمام كونغرس كاليدونيا الجديدة ناقلا رسالة من رئيس الوزراء الفرنسي، السيد ليونيل جوسبن، جاء فيها ما يلي: |
Conseiller du Secrétaire d'État à l'énergie, aux ressources naturelles et à l'environnement de la GuinéeBissau | UN | مستشار لدى وزير الدولة للطاقة والموارد الطبيعية والبيئة في غينيا - بيساو |
:: Fourniture d'un appui technique au Secrétaire d'État à l'intégration des personnes handicapées grâce à l'organisation de réunions bimensuelles consacrées au principe d'accessibilité universelle pour les personnes handicapées | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية بشأن مبدأ إتاحة التسهيلات لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة |
:: Fourniture d'un appui technique au Bureau du Secrétaire d'État à l'intégration des personnes handicapées en vue de l'harmonisation du Code du travail avec la loi sur l'intégration des personnes handicapées | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع بشأن مواءمة قانون العمل مع قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع |
Elle a été organisée par le Ministre des affaires sociales et de l'emploi en collaboration avec le Secrétaire d'État à la santé, au bien-être et aux sports et la Ministre et le Secrétaire d'État à l'éducation, à la Culture et à la science. | UN | وقام وزير الشؤون الاجتماعية والعمل بتنظيمه بالتعاون مع وزير الدولة لشؤون الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزيرة الدولة لشؤون التعليم والثقافة والعلوم. |
La délégation portugaise était dirigée par S. E. M. Pedro Lourtie, Secrétaire d'État chargé des affaires européennes et S. E. M. José Conde Rodrigues, Secrétaire d'État à l'intérieur. | UN | وترأس وفد البرتغال معالي السيد بيدرو لورتي، وزير الدولة للشؤون الأوروبية، ومعالي السيد خوسيه كوندي رودريغيس، وزير الدولة للشؤون الداخلية. |
Conformément à une décision du Secrétaire d'État à l'emploi et la formation professionnelle en date du 25 septembre 2007, le Rapport annuel sur les progrès en matière d'égalité entre les hommes et les femmes dans le travail, l'emploi et la formation professionnelle en 2005 est en cours d'élaboration. | UN | وبموجب قرار من أمين الدولة للعمالة والتدريب المهني في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بدأ إعداد التقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2006. |
Le Secrétaire d'État à l'éducation a récemment proposé à la chambre basse du Parlement une méthode pour prévenir le harcèlement sexuel à l'école : les responsables de tout établissement éducatif qui soupçonnent l'existence de harcèlement sexuel dans leur institution devraient signaler à la police «une présomption d'infraction pénale». | UN | واقترح مؤخراً أمين الدولة لشؤون التعليم على مجلس البرلمان اﻷدنى تدبيراً لمنع التحرش الجنسي في المدارس: ويطلب هذا الاقتراح من كل مؤسسة تعليمية تشتبه في وجود تحرش جنسي أن تبلغ ذلك للشرطة بوصفه " اشتباه في وقوع عمل إجرامي " . |
Réunion avec Mme Ligia Amada Melo de Cardona, Secrétaire d'État à l'éducation et à la culture | UN | مقابلة مع السيدة ليخيا آمادا ميلو دو كاردونا، وزيرة الدولة للتربية والثقافة |
S.E. Mme Caroline Spelman, Secrétaire d'État à l'environnement, à l'alimentation et aux affaires rurales (Royaume-Uni) | UN | معالي السيدة كارولين سبيلمان، وزيرة الدولة في وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية، المملكة المتحدة |