"secrétaire d'état des" - Traduction Français en Arabe

    • وزيرة خارجية
        
    • وزير خارجية الولايات المتحدة
        
    • وزيرة الخارجية في
        
    En outre, pour la première fois depuis plus de 50 ans, la Secrétaire d'État des États-Unis visitera le Myanmar dans les semaines qui viennent. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولأول مرة منذ نحو 50 عاما، ستزور وزيرة خارجية الولايات المتحدة ميانمار خلال الأسابيع القادمة.
    Il se réjouit de l'annonce du Secrétaire d'État des États-Unis selon laquelle son pays va ajouter 50 millions de dollars aux programmes de l'AIEA relatifs aux utilisations pacifiques. UN وأعرب عن ترحيبه بما أعلنته وزيرة خارجية الولايات المتحدة من أن بلدها سوف يقدِّم إسهاماً إضافياً قدره 50 مليون دولار إلى برامج الوكالة من أجل الاستخدامات السلمية.
    Il se réjouit de l'annonce du Secrétaire d'État des États-Unis selon laquelle son pays va ajouter 50 millions de dollars aux programmes de l'AIEA relatifs aux utilisations pacifiques. UN وأعرب عن ترحيبه بما أعلنته وزيرة خارجية الولايات المتحدة من أن بلدها سوف يقدِّم إسهاماً إضافياً قدره 50 مليون دولار إلى برامج الوكالة من أجل الاستخدامات السلمية.
    Une déclaration est faite par S.E. Mme Hillary Clinton, parlant en sa qualité de Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique fait une déclaration. UN وأدلى وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    La Secrétaire d'État des États-Unis, Mme Madeleine Albright, est l'instigatrice de cette déclaration qui s'inscrit dans le cadre des efforts que nous déployons pour renforcer la lutte contre cette pandémie. UN ولقد تولت السيدة مادلين أولبرايت وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية تنسيق هذا البيان في إطار جهودنا المتواصلة لزيادة مستوى الاهتمام بمكافحة هذا الوباء.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Hillary Rodham Clinton, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    S. E. Mme Hillary Clinton, Secrétaire d'État des États-Unis, avait adressé une lettre au Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines pour exprimer les regrets de son gouvernement au sujet de l'incident. UN وكذلك، كتبت سعادة السيدة هيلارى كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، إلى حكومته للإعراب عن أسف حكومتها لذلك الحادث.
    Secrétaire d'État des États-Unis UN أولبرايت وزيرة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية
    L'Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des affaires étrangères du Brésil, et S.E. Mme Condoleezza Rice, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريوم، وزير خارجية البرازيل، ومعالي السيدة كونداليسا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    Ma délégation appuie la mission actuellement entreprise par la Secrétaire d'État des États-Unis, qui consiste à demander à toutes les parties au conflit de ranimer l'esprit de négociation. UN ووفد بلدي يؤيد البعثة الحالية التي تقوم بها وزيرة خارجية الولايات المتحــدة والتي تطلب فيها إلى جميع أطراف النزاع أن تنعش مــن جديــد روح المفاوضــات.
    La Secrétaire d'État des États-Unis UN وزيرة خارجية النمسا وزيرة خارجيــــة الولايات المتحدة
    Le Ministère des affaires étrangères a écrit à la Secrétaire d'État des ÉtatsUnis, Mme Rice, pour clarifier plusieurs points. UN فقد كتب وزير الخارجية إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدة، كوندوليزا رايس، لاستيضاح عدد من القضايا المحددة.
    Il se félicite aussi de la déclaration faite par le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique et comprend les préoccupations qui ont incité les États-Unis à envisager de se doter d'un système national de défense anti-missiles. UN وقال إنه يقدر أيضا البيان الذي أدلت به وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ويتعاطف مع الشواغل التي حَدَت بالولايات المتحدة إلى اقتراح منظومة قذائف دفاعية وطنية.
    Nous nous félicitons de l'initiative opportune annoncée la semaine dernière par le Secrétaire d'État des États-Unis de renforcer le dialogue avec la Communauté de développement de l'Afrique australe et d'encourager les investissements et les échanges commerciaux. UN ونحن نرحب بالمبادرة التي أعلنتها في الوقت المناسب وزيرة خارجية الولايات المتحدة في اﻷسبوع الماضي لتعزيز الحوار مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وتشجيع الاستثمارات والتبادلات التجارية.
    La récente action diplomatique entreprise par le Secrétaire d'État des États-Unis, Mme Madeleine Albright, semble avoir évité l'impasse totale. UN ويبدو أن الجهد الدبلوماسي الذي بذلته مؤخرا وزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة مادلين أولبرايت، قد جنبنا الوصول إلى الطريق المسدود كليا.
    17. Le Comité permanent chargé des affaires militaires s'est réuni pour la première fois le 1er juin 1997, en présence du Secrétaire d'État des États-Unis. UN ١٧ - واجتمعت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية ﻷول مرة في اﻷول من حزيران/يونيه ١٩٩٧، بحضور وزيرة خارجية الولايات المتحدة.
    Il se félicite des déclarations faites par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique et exprime l'espoir que la présente conférence aura un résultat positif et rétablira l'autorité du Traité. UN ويرحب بالبيانات التي أدلت بها وزيرة خارجية الولايات المتحدة، وأعرب عن الأمل في أن تستعيد نتائج إيجابية للمؤتمر المصداقية إلى المعاهدة.
    M. Aisi se félicite de l'annonce par le Secrétaire d'État des États-Unis de l'intention de son pays de ratifier ce traité, ce qui pourrait inciter d'autres États du Pacifique à faire de même. UN وقال إنه يرحب بما أعلنته وزيرة خارجية الولايات المتحدة أن بلدها يعتزم التصديق على هذه المعاهدة، التي يمكن أن تحث دول أخرى في المحيط الهادئ على أن تفعل الشيء نفسه.
    Il se félicite des déclarations faites par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique et exprime l'espoir que la présente conférence aura un résultat positif et rétablira l'autorité du Traité. UN ويرحب بالبيانات التي أدلت بها وزيرة خارجية الولايات المتحدة، وأعرب عن الأمل في أن تستعيد نتائج إيجابية للمؤتمر المصداقية إلى المعاهدة.
    Son Excellence, M. Collin L. Powell, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique UN معالي السيد كولين باول، وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    À l'inverse, le Maroc est stable et jouit d'une très solide base économique, ainsi que l'a noté Hillary Clinton, la Secrétaire d'État des États-Unis. UN وعلى عكس ذلك ينعم المغرب بالاستقرار ويحوز قاعدة اقتصادية غاية في المتانة على نحو ما لاحظت هيلاري كلينتون وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus