"secrétaire général adjoint de la conférence du" - Traduction Français en Arabe

    • نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع
        
    • اﻷمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع
        
    • ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع
        
    • وكيل الأمين العام للمؤتمر
        
    Je remercie aussi le secrétariat, M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et M. Jerzy Zaleski pour le concours qu'ils m'ont apporté. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة.
    g) Reclassement de D-1 à D-2 du poste de Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, chef du Service du secrétariat de la Conférence du Département des affaires de désarmement UN خفض فـي مستــوى مــوارد سفر الموظفين في مهام رسمية إعــادة تصنيـف وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع الســلاح ورئيـس فرع نزع السلاح من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢
    - CD/1323, daté du 19 juin 1995, intitulé'Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, transmettant le texte d'une déclaration faite par le Gouvernement chilien à propos de la reprise des essais nucléaires français'. UN - الوثيقة CD/1323 المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لشيلي، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية`.
    Je tiens également à saluer M. Vladimir Petrovsky, secrétaire général de la Conférence du désarmement et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. UN وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page
    m) CD/1399, daté du 28 mai 1996, intitulé " Lettre datée du 28 mai 1996, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Canada, transmettant une publication intitulée'Constraining Conventional Proliferation: A Role for Canada'" ; UN )م( الوثيقة CD/1399 المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا، الى اﻷمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً عنوانه `تقييد الانتشار التقليدي: دور لكندا` " .
    14. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont a donné lecture M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. UN 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد إينريكه رومان - موري.
    M. ROMÁN-MOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) (traduit de l'anglais): Je souhaiterais faire quelques observations au sujet des ressources dont disposera la Conférence du désarmement à sa session de 2005. UN السيد رومان - مورَي (وكيل الأمين العام للمؤتمر) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أسجل بعض الملاحظات بصدد الموارد المتاحة لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2005.
    b) Un poste de D-1 a été transféré du Siège à Genève pour le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service du Centre à Genève; UN )ب( نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من المقر الى جنيف، وهي وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع المركز في جنيف؛
    - CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé " Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification " . UN - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها " رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية " .
    - CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé'Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification'. UN - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية ' .
    - CD/1264, daté du 28 juin 1994, intitulé'Lettre datée du 21 juin 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant un index des documents de travail de la Conférence relatifs à la question de l'interdiction des essais nucléaires qui traitent de la vérification'. UN - CD/1264 المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها فهرسا لمواضيع التحقق ويتضمن بيانا بورقات العمل المقدمة الى مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة حظر التجارب النووية ' .
    - CD/1297, daté du 10 mars 1995, intitulé'Lettre datée du 8 mars 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Canada, transmettant cinq recueils de documents de la Conférence du désarmement, recueils qui sont destinés à appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. UN - الوثيقة CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائب الممثل الدائم لكندا، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب`.
    - CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé " Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais " . UN - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها " رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    - CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé'Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' .
    - CD/1297, daté du 10 mars 1995, intitulé " Lettre datée du 8 mars 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent adjoint du Canada, transmettant cinq recueils de documents de la Conférence du désarmement, recueils qui sont destinés à appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais " . UN - CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب " .
    - CD/1323, daté du 19 juin 1995, intitulé " Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, transmettant le texte d'une déclaration faite par le Gouvernement chilien à propos de la reprise des essais nucléaires français " . UN - CD/1323، المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لشيلي إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية " .
    - CD/1315, daté du 2 juin 1995, intitulé'Lettre datée du 1er juin 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'un communiqué du porte-parole de la Maison-Blanche, qui a été publié le 15 mai 1995, concernant un essai nucléaire souterrain réalisé par la Chine'. UN - الوثيقة CD/1315 المؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل بها نص بيان أصدره مكتب اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض وأدلى به اﻷمين الصحفي يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن تجربة نووية جوفية أجرتها الصين`.
    - CD/1343, daté du 28 août 1995, intitulé'Lettre datée du 24 août 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration du porte-parole de la Maison-Blanche faite le 17 août 1995 concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là'. UN - الوثيقة CD/1343 المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان صادر عن اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم`.
    h) CD/1312, daté du 11 avril 1995, intitulé " Lettre datée du 11 avril 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent du Myanmar, transmettant le texte de la déclaration du Groupe des 21 sur les garanties de sécurité " ; UN )ح( الوثيقة CD/1312 المؤرخة في ١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخــة ١١ نيسان/ أبريل ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لميانمار إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ﻹبلاغه نص بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن ضمانات اﻷمن " .
    - CD/1241, daté du 2 février 1994, intitulé'Lettre datée du 1er février 1994, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le représentant permanent adjoint du Canada, transmettant quatre recueils de documents de la Conférence du désarmement pour appuyer les négociations sur un traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/1241 المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ من نائب الممثل الدائم لكندا موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها أربع خلاصات لوثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' .
    m) CD/1399, daté du 28 mai 1996, intitulé " Lettre datée du 28 mai 1996, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Canada, transmettant une publication intitulée'Constraining Conventional Proliferation: A Role for Canada'" ; UN )م( الوثيقة CD/1399 المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا، الى اﻷمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً عنوانه `تقييد الانتشار التقليدي: دور لكندا` " .
    14. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont a donné lecture M. Tim Caughley, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي.
    M. ROMÁNMOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, je voudrais aborder brièvement des questions d'organisation de la session de 2004 de la Conférence du désarmement. UN السيد إنريكي رومان - موري (وكيل الأمين العام للمؤتمر) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أسجل بعض الملاحظات بصدد مسائل تنظيمية تتعلق بدورة عام 2004 لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus