"secrétaire général d'accorder" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام أن يقدم
        
    • اﻷمين العام أن يولي
        
    25. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٥- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة؛
    20. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة؛
    20. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة؛
    26. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة؛
    Le Koweït demande au Secrétaire général d'accorder une attention particulière aux deux questions que je viens de mentionner, notamment pour ce qui est des prisonniers de guerre koweïtiens. Il en résulte une situation tragique et des souffrances pour des milliers de Koweïtiens qui attendent le retour de leurs proches innocents. UN إننا في الكويت، ندعو اﻷمين العام أن يولي هاتين القضيتين الاهتمام اللازم، خصوصا فيما يتعلق بقضية اﻷسرى الكويتيين، التي تخلف وراءها مأساة ومعاناة آلاف من اﻷهالي، الذين ينتظرون أبناءهم وأقرباءهم اﻷبرياء.
    20. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ؛
    À cette fin, l'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général d'accorder à l'OUA toute l'assistance dont elle pourrait avoir besoin pour favoriser la réalisation de ces objectifs; UN ويتعين لهذه الغاية أن تطلب الجمعية العامـة إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة التي قد تطلبها منظمـة الوحـدة الافريقيـة لتعزيز تحقيق هذه اﻷهداف.
    15. Prie le Secrétaire général d'accorder tout l'appui nécessaire au Rapporteur spécial; UN ١٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    À cette fin, l'Assemblée générale devrait prier le Secrétaire général d'accorder à l'OUA toute l'assistance dont elle pourrait avoir besoin pour favoriser la réalisation de ces objectifs; UN ويتعين لهذه الغاية أن تطلب الجمعية العامـة إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة التي قد تطلبها منظمـة الوحـدة الافريقيـة لتعزيز تحقيق هذه اﻷهداف.
    15. Prie le Secrétaire général d'accorder tout l'appui nécessaire au Rapporteur spécial; UN ١٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    13. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة؛
    8. Prie le Secrétaire général d'accorder une assistance aux États africains en 1996, dans la limite des ressources existantes, afin que puissent être atteints les objectifs de la présente résolution; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الى الدول اﻷفريقية في عام ١٩٩٦، في حدود الموارد المتاحة، من أجل تحقيق أهداف هذا القرار؛
    22. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص؛
    7. Prie le Secrétaire général d'accorder une assistance aux États africains en 1996, dans la limite des ressources existantes, afin que puissent être atteints les objectifs de la présente résolution; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الى الدول اﻷفريقية في عام ١٩٩٦، في حدود الموارد المتاحة، من أجل تحقيق أهداف هذا القرار؛
    13. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة؛
    26. Prie le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN ٢٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة؛
    Elle a en outre accueilli avec intérêt l'initiative du Gouvernement nicaraguayen relative à la constitution d'un groupe de pays amis, appelé à jouer un rôle de grande importance dans l'appui à la relance du développement économique et social du pays, qui contribuera au renforcement de la démocratie et des structures institutionnelles; et elle a prié le Secrétaire général d'accorder tout son appui à cette initiative. UN ورحبت الجمعية العامة مع الاهتمام بمبادرة حكومة نيكاراغوا لتكوين مجموعة نشطة من البلدان الصديقة تؤدي دورا ذا أهمية كبيرة في دعم تنشيط التنمية الاجتماعية في نيكاراغوا، مما سييسر تعزيز هياكلها المؤسسية والديمقراطية؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم كامل دعمه لتلك المبادرة.
    b) Le Secrétaire général d'accorder toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial; UN )ب( اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    " Prie le Secrétaire général d'accorder aux États africains en 1996, dans la limite des ressources disponibles, les moyens et l'assistance nécessaires pour atteindre les objectifs de la présente résolution, " UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الدول اﻷفريقية في عام ١٩٩٦، في حدود الموارد المتاحة، الموارد والمساعدات التي قد تطلبها، لتحقيق أهداف هذا القرار " ،
    5. Prie également le Secrétaire général d'accorder dans son rapport une attention particulière aux restrictions imposées par les États Membres, qui peuvent entraver la capacité des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés de s'acquitter de leurs fonctions, et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session. UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا للقيود التي تفرضها الدول اﻷعضاء والتي قد تعوق قدرة موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المرتبطة بها، على الاضطلاع بمهامهم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    5. Prie également le Secrétaire général d'accorder dans son rapport une attention particulière aux restrictions imposées par les États Membres, qui peuvent entraver la capacité des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés de s'acquitter de leurs fonctions, et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-troisième session. UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا للقيود التي تفرضها الدول اﻷعضاء والتي قد تعوق قدرة موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها، على الاضطلاع بمهامهم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus