"secrétaire général d'informer" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام أن يبلغ
        
    • اﻷمين العام إبلاغ
        
    • اﻷمين العام أن يحيط
        
    • اﻷمين العام أن يعلم
        
    • اﻷمين العام أن يبقي
        
    3. Prie le Secrétaire général d'informer le Conseil à sa session de fond de 1996 des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Secrétaire général d'informer le Conseil de sécurité, dans le rapport qu'il doit lui présenter d'ici au 31 mai 1990, des progrès accomplis en ce qui concerne la reprise des pourparlers intensifs et l'élaboration concertée des grandes lignes d'un accord global conformément à la présente résolution. " UN " ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ مجلس اﻷمن في تقريره المقرر تقديمه قبل ١٣ أيار/مايو ٠٩٩١ بالتقدم المحرز فيما يتعلق باستئناف المحادثات المكثفة ووضع مخطط متفق عليه لاتفاق شامل تمشيا مع هذا القرار.
    8. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, lors de sa cinquantième session, et l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, des activités que les organismes, programmes et institutions des Nations Unies auront menées pour mettre en oeuvre la Déclaration; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين والجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بأنشطة مؤسسات وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى تنفيذ الاعلان؛
    7. Demande au Gouvernement du Tadjikistan de conclure rapidement avec l'Organisation des Nations Unies un accord sur le statut de la Mission et prie le Secrétaire général d'informer le Conseil de sécurité à ce sujet dans le rapport qu'il établira en application du paragraphe 3; UN ٧ - يدعو حكومة طاجيكستان إلى سرعة إبرام اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز البعثة ويطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ مجلس اﻷمن بما يتحقق في هذا الصدد في تقريره المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه؛
    Les membres du Conseil prient le Secrétaire général d'informer le Conseil, d'ici le 31 octobre 1990, quant à la mise en oeuvre de son plan d'action. " UN " ويطلب أعضاء المجلس الى اﻷمين العام أن يحيط المجلس علما، بحلول ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١، بشأن تنفيذ خطة عمله. "
    3. Prie le Secrétaire général d'informer de l'adoption de la Déclaration les Gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres d'institutions spécialisées, le Conseil de sécurité et les accords ou organismes régionaux qui ont le statut d'observateur à l'Assemblée générale; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعلم حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة، ومجلس اﻷمن، والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية التي لها مركز المراقب في الجمعية العامة باعتماد اﻹعلان؛
    11. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, des activités que les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies auront menées pour mettre en oeuvre la Déclaration; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين والجمعية العامة في دورتها الخمسين بأنشطة مؤسسات وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ الاعلان؛
    8. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, lors de sa cinquantième session, et l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, des activités que les organismes, programmes et institutions des Nations Unies auront menées pour mettre en oeuvre la Déclaration; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين والجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بأنشطة مؤسسات وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ اﻹعلان؛
    À la lumière de la déclaration prononcée par Mme Rafiah Salim, le Groupe des 77 et la Chine demandent au Secrétaire général d'informer l'Assemblée générale des conséquences et des difficultés que poseraient l'application du paragraphe 22 de la section V du projet de résolution figurant dans le document A/53/748/Add.1, afin que l'Assemblée puisse réexaminer cette question. UN وفي ضوء البيان الذي أدلت به السيدة رفيعة سليم، تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأثر تنفيذ الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/748/Add.1 وبأية صعوبات تنجم عن ذلك التنفيذ، لكي تتمكن الجمعية العامة من الرجوع إلى هذه المسألة.
    7. Prie le Secrétaire général d'informer les États Membres, les organes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents, et les organisations internationales, régionales et non gouvernementales, de l'adoption de la présente résolution, pour encourager l'adoption de décisions tendant à faire largement connaître ses dispositions et à faciliter son application effective; UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، باتخاذ هذا القرار، بغية تشجيع اتخاذ إجراءات يكون من شأنها التعريف بأحكامه على نطاق واسع والعمل على تنفيذه تنفيذا فعالا؛
    7. Prie le Secrétaire général d'informer les États Membres, les organes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents, et les organisations internationales, régionales et non gouvernementales, de l'adoption de la présente résolution, pour encourager l'adoption de décisions tendant à faire largement connaître ses dispositions et à faciliter son application effective; UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، باتخاذ هذا القرار، بغية تشجيع اتخاذ إجراءات من شأنها التعريف بأحكامه على نطاق واسع والعمل على تنفيذه تنفيذا فعالا؛
    7. Prie le Secrétaire général d'informer les États Membres, les organes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents, et les organisations internationales, régionales et non gouvernementales, de l'adoption de la présente résolution, pour encourager l'adoption de décisions tendant à faire largement connaître ses dispositions et à faciliter son application effective; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية وغير الحكومية، باتخاذ هذا القرار، بغية تشجيع اتخاذ إجراءات يكون من شأنها التعريف بأحكامه على نطاق واسع والعمل على تنفيذه تنفيذا فعالا؛
    6. Demande à l'APRONUC de continuer à faire tous les efforts possibles pour créer et maintenir un environnement politique neutre permettant la tenue d'élections libres et équitables et prie le Secrétaire général d'informer le Conseil de sécurité d'ici le 15 mai 1993 des conditions et des préparatifs de l'élection; UN ٦ - يطلب من السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا أن تواصل بذل كل جهد ممكن لتهيئة وصيانة بيئة سياسية محايدة تساعد على إجراء انتخابات حرة ونزيهة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ مجلس اﻷمن بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ باﻷحوال والتحضيرات المتعلقة بالانتخابات؛
    11. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, et l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, des activités que les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies auront menées pour mettre en oeuvre la Déclaration sur le droit au développement; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين والجمعية العامة في دورتها الخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة فى منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق فى التنمية؛
    5. Prie le Secrétaire général d'informer le Comité créé par la résolution 748 (1992) des vols effectués à destination ou en provenance de la Libye conformément à la présente résolution; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بالرحلات الجوية المتجهة إلى الجماهيرية العربية الليبية أو القادمة منها وفقا لهذا القرار؛
    5. Prie le Secrétaire général d'informer le Comité créé par la résolution 748 (1992) des vols effectués à destination ou en provenance de la Libye conformément à la présente résolution; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بالرحلات الجوية المتجهة إلى الجماهيرية العربية الليبية أو القادمة منها وفقا لهذا القرار؛
    7. Demande au Gouvernement du Tadjikistan de conclure rapidement avec l'Organisation des Nations Unies un accord sur le statut de la Mission et prie le Secrétaire général d'informer le Conseil de sécurité à ce sujet dans le rapport qu'il établira en application du paragraphe 3; UN ٧ - يدعو حكومة طاجيكستان إلى سرعة إبرام اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز البعثة ويطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ مجلس اﻷمن بما يتحقق في هذا الصدد في تقريره المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه؛
    7. Prie le Secrétaire général d'informer d'ici le 30 mai 1996 tous les États Membres de l'établissement des nouvelles procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيط جميع الدول اﻷعضاء علما، بحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، بإنشاء اﻹجراءات الجديدة، لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات.
    3. Prie le Secrétaire général d'informer de l'adoption de la Déclaration les Gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres d'institutions spécialisées, le Conseil de sécurité et les accords ou organismes régionaux qui ont le statut d'observateur à l'Assemblée générale; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعلم حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة، ومجلس اﻷمن، والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية التي لها مركز المراقب في الجمعية العامة باعتماد اﻹعلان؛
    10. Prie également le Secrétaire général d'informer les États Membres de l'établissement de fonds d'affectation spéciale, ainsi que des possibilités d'utilisation de ces fonds. UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بإنشاء الصناديق الاستئمانية وبإمكانيات استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus