"secrétaire général de la communauté" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام للجماعة
        
    • اﻷمين العام للاتحاد
        
    • أمين عام الجماعة
        
    • الأمين العام لجماعة
        
    • الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    Allocution de S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes UN خطاب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية.
    S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, est escorté à la tribune. UN اصطحب سعادة السيد أدوين كارينغتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية الى المنصة.
    S. E. M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, est escorté de la tribune. UN اصطحب من المنصة سعادة السيد إدوين كاريغنتون، اﻷمين العام للجماعة الكاريبية.
    M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, a présidé la cérémonie d'ouverture. UN وقد ترأس الاحتفال الافتتاحي السيد إدوين كارينغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي.
    Lors de sa vingt-cinquième réunion ordinaire tenue le 31 août 2012, le Conseil des ministres de la Communauté a décidé d'un commun accord de demander à l'ONU que les archives qui concernent le génocide du Rwanda soient confiées à la République au Rwanda, et a prié le Secrétaire général de la Communauté de faire part de cette position commune au Conseil de sécurité. UN وقد اتخذ مجلس وزراء الجماعة في اجتماعه العادي الخامس والعشرين المعقود في 31 آب/أغسطس 2012 موقفاً مشتركاً بمناشدة الأمم المتحدة الموافقة على أن تستضيف جمهورية رواندا المحفوظات المتعلقة بالإبادة الجماعية في رواندا، وطلبَ إلى أمين عام الجماعة إبلاغ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بهذا الموقف المشترك.
    Échange de vues avec le Secrétaire général de la Communauté des pays de langue portugaise UN تبادل للآراء مع الأمين العام لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    et le Secrétaire général de la Communauté économique UN الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Le projet de résolution prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agissant en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, d'encourager des réunions permettant à leurs représentants de se consulter pour trouver le moyen de faciliter et d'élargir la coopération et la coordination entre les deux organisations. UN ويطلب مشروع القرار من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، بتشجيع عقد اجتماعات بين ممثليهما لتسهيل وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بينهما.
    Le projet de résolution demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'oeuvrer, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, à la promotion de la paix et de la sécurité dans la région, dans le cadre de la diplomatie préventive et du maintien de la paix. UN ويطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية للمساعدة على تعزيز تنمية السلم واﻷمن في المنطقة، وذلك في سياق الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    Le projet de résolution invite ainsi le Secrétaire général de l'ONU à prendre les mesures nécessaires, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les deux secrétariats afin de faire accroître la capacité des deux organisations à atteindre leurs objectifs communs. UN ولذلك يدعو مشروع القرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ التدابير المناسبة، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة.
    9. À la même séance, la Conférence a entendu les déclarations du Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, organisation intergouvernementale, et du représentant de l'Organisation internationale pour les migrations, qui est également une organisation intergouvernementale. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، وهي منظمة حكومية دولية، وممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي أيضا منظمة حكومية دولية.
    4. Demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de continuer à œuvrer, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, à la promotion et au maintien de la paix et de la sécurité dans les Caraïbes; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، توفير المساعدة في تعزيز تنمية السلم واﻷمن وصونهما في منطقة البحر الكاريبي؛
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام للجماعة الكاريبية على بيانه.
    2. Invite le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les deux secrétariats afin de mettre les deux organisations mieux à même d'atteindre leurs objectifs communs; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    Rappelant que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a été prié d'encourager, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, leurs représentants à se rencontrer pour se consulter sur les politiques, projets, mesures et procédures propres à faciliter et élargir la coopération et la coordination entre les deux organisations, UN وإذ تشير إلى الطلب المقدم إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن يعمل، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، على تشجيع عقد اجتماعات بين ممثليهما بقصد إجراء مشاورات بشأن السياسات، والمشاريع، والتدابير واﻹجراءات التي يكون من شأنها أن تسهل وتوسع نطاق التعاون والتنسيق بين المنظمتين،
    6. Demande au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'oeuvrer, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, à la promotion de la paix et de la sécurité dans les Caraïbes; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يساعد، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، على تعزيز تنمية السلام واﻷمن في منطقة البحر الكاريبي؛
    2. Invite le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à prendre les mesures nécessaires, en consultation avec le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, pour promouvoir et élargir la coopération et la coordination entre les deux secrétariats afin d'accroître la capacité des deux organisations d'atteindre leurs objectifs communs; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    62. Allocution de Son Excellence M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes UN ٦٢ - خطاب سعادة السيد إدوين كارينغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي
    62. Allocution de Son Excellence M. Edwin Carrington, Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes UN ٦٢ - خطاب سعادة السيد إدوين كارينغتون، اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي
    Le Secrétaire général de la Communauté a participé à la Réunion intergouvernementale d'experts sur la coopération sud-sud, tenue au Siège de l'ONU du 31 juillet au 4 août 1995. UN وقد شارك اﻷمين العام للاتحاد الكاريبي في الاجتماع الحكومي الدولي لخبراء التعاون بين الجنوب والجنوب الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Le Conseil souligne que le rôle que continueront de jouer la région, notamment le Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, le Médiateur international et l'Union africaine, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, sera essentiel à la promotion d'une paix et d'une stabilité durables en République centrafricaine. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن استمرار الدور الذي تقوم به المنطقة، بما في ذلك دور أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ووسيطها ودور الاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة، ستكون له أهمية قصوى في تعزيز فرص إحلال السلام والاستقرار الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    J'ai l'honneur de porter la lettre ci-jointe du Secrétaire général de la Communauté d'Afrique de l'Est à l'attention du Conseil de sécurité pour examen (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه الرسالة الموجهة من الأمين العام لجماعة شرق أفريقيا إلى مجلس الأمن لينظر فيها (انظر المرفق).
    À cet égard, le Secrétaire général de la Communauté et son adjoint se sont rendus à plusieurs reprises au siège de la CEA à Addis-Abeba, afin de s'entretenir avec le Secrétaire exécutif de la Commission et son adjoint. UN 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus