L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le Secrétaire général de la Ligue arabe est notifié ce jour de la décision de la France de prendre les mesures en application du paragraphe 8 de la résolution. | UN | وقد جرى اليوم إخطار الأمين العام لجامعة الدول العربية بقرار فرنسا اتخاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 8 من القرار. |
L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Allocution de M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, à la séance d'ouverture | UN | خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires de Palestine de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا الأمين العام المساعد لشؤون فلسطين في جامعة الدول العربية رسالة من أمين عام جامعة الدول العربية. |
L'observateur de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Allocution de Monsieur Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, à la séance d'ouverture | UN | خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية |
Monsieur le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, | UN | معالي الأمين العام لجامعة الدول العربية .. |
La Commission remettra son rapport au Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | 5 - وستقدم اللجنة تقريرا إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Il a invité le Secrétaire général de la Ligue des États arabes à nommer un envoyé spécial pour suivre le processus politique. | UN | وأُسندت إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية مهمة تعيين مبعوث خاص لمتابعة العملية السياسية. |
Il conseillera également le Secrétaire général de la Ligue des États arabes par les voies appropriées; | UN | كما سيعمل الممثل الخاص المشترك على إسداء المشورة إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية عن طريق القنوات المناسبة؛ |
J'ai rencontré au Caire le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, avec qui j'ai examiné les moyens de resserrer la coopération entre nos deux organisations. | UN | وأثناء وجودي في القاهرة اجتمعتُ مع الأمين العام لجامعة الدول العربية وناقشت معه سبل تحسين التعاون. |
Le chargé d'affaires du Bureau de l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, entre autres, a déclaré qu'il inviterait le Gouvernement iraquien à coopérer avec le Coordonnateur. | UN | وذكر الأمين العام لجامعة الدول العربية، في جملة أطراف أخرى، أنه سيقوم بتشجيع حكومة العراق على التعاون مع المنسق. |
32. Son Excellence M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes | UN | 32 - سعادة السيد عمر موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية |
32. Son Excellence M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes | UN | 32 - سعادة السيد عمر موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية |
Les dirigeants arabes demandent au Secrétaire général de la Ligue de continuer de suivre cette question. | UN | ويكلف القادة الأمين العام لجامعة الدول العربية الاستمرار في متابعة هذا الموضوع. |
Monsieur le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, | UN | معالي الأمين العام لجامعة الدول العربية، |
Ils ont également eu un échange de vues avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتبادلت اللجنة الخاصة الآراء مع الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le Secrétaire général adjoint de la Ligue des États arabes donne lecture d’un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | تلا وكيل أمين عام جامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le Secrétaire général de la Ligue des États arabes a souligné que celle-ci cherchait à éviter toute intervention étrangère, en particulier militaire. | UN | وقال الأمين العام للجامعة العربية إن هذه الأخيرة تبذل جهودا لتجنب أي تدخل خارجي، ولا سيما التدخل العسكري. |
Militant des droits de l'homme, Secrétaire général de la Ligue mauritanienne des droits de l'homme | UN | مناضل في مجال حقوق الإنسان، الأمين العام للرابطة الموريتانية لحقوق الإنسان |