"secrétaire général sur la crise" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام عن أزمة
        
    • للأمين العام المعنية بأزمة
        
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    L'Équipe spéciale de haut niveau du Secrétaire général sur la crise de la sécurité alimentaire mondiale a souligné qu'il fallait augmenter les investissements dans le secteur agricole pour régler certains des problèmes posés par la sécurité alimentaire. UN وقد أبرزت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية ضرورة زيادة الاستثمار في القطاع الزراعي لمعالجة بعض المسائل الهيكلية المتصلة بالأمن الغذائي.
    Depuis le milieu des années 50, le pays n'a pas passé 10 ans sans subir les répercussions des chocs exogènes dont parle le rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement. UN ولم يمر عقد منذ منتصف الخمسينيات إلا وواجهت الأردن فيه صدمة أو أكثر من صدمة من تلك الواردة في تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية،
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية؛
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (projet de résolution A/C.2/55/L.64) UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (مشروع القرار A/C.2/55/L.64)
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/59/219) UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/59/219)
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/59/219) UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/59/219)
    [Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement incluant une analyse de fond globale de la dette extérieure et des problèmes de service de la dette des pays en développement] UN [تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية يتضمن تحليلا شاملا وموضوعيا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية]
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/57/253) UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253)
    Rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/57/253) UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253)
    M. Aparicio (Bolivie) prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/57/253). UN 63 - السيد أباريسيو (بوليفيا): أعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253).
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية()،
    M. Al-Ayed (Jordanie) prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/57/253) et souligne qu'il faut trouver une solution définitive à la crise de la dette extérieure, qui entrave sérieusement le développement durable des pays en développement. UN 59 - السيد العايد (الأردن): رحب بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253) وأكد الحاجة إلى حل جذري لأزمة الديون الخارجية، التي قد تسبب في إعاقة خطيرة للتنمية المستدامة للبلدان النامية.
    M. Busuttil [Directeur du Département de la gestion de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)] présente le rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/59/219), qui complète le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre et le suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement (A/59/270). UN 16 - السيد بوسوتيل (مدير إدارة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد): قدم تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (219/59/A) المكمل لتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (270/59/A).
    M. Raghunath (Inde), après avoir indiqué qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que, selon le rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/59/219), le transfert net de ressources vers les pays en développement est resté négatif et a même atteint le chiffre alarmant de 248 milliards de dollars en 2003. UN 69 - السيد جيها (الهند): بعد أن أعلن انضمام وفده إلى ما جاء في البيان الذي أدلي به ممثل قطر باسم مجموعة الـ77 والصين، لاحظ أن تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (219/59/A) ذكر أن صافي التحويل للموارد إلى البلدان النامية ظل سلبياً، حيث بلغ مستوى مزعجاً قيمته 248 بليون دولار في عام 2003.
    L'UNICEF a également travaillé comme membre de l'Équipe spéciale de haut niveau du Secrétaire général sur la crise de la sécurité alimentaire dans le monde. UN وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus