"secrétaire général sur la stratégie" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام عن استراتيجية
        
    • الأمين العام عن الاستراتيجية
        
    • الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية
        
    • الأمين العام المتعلق باستراتيجية
        
    • الأمين العام بشأن استراتيجية
        
    Un rapport du Secrétaire général sur la stratégie de financement proposée pour l'ONU est en cours d'élaboration et sera soumis à l'Assemblée. UN وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية.
    Le présent rapport et ses additifs donnent, le cas échéant, des renseignements sur les mesures prises en réponse aux questions soulevées aux paragraphes 84 à 86 du rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions. UN تقدم في هذا التقرير وإضافاته، حيثما انطبق ذلك، التدابير المتخذة لمعالجة المسائل الواردة في الفقرات من 84 إلى 86 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Le Comité consultatif prévoit d'étudier la question dans le contexte de son examen du rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications et de présenter des recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وتنوي اللجنة الاستشارية متابعة المسألة في نطاق نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie internationale de prévention des catastrophes UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (A/62/279) UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/62/279)
    Le rapport du Secrétaire général sur la stratégie de financement de l'Organisation des Nations Unies, tribunaux compris, qui est en voie d'élaboration, devrait être présenté à l'Assemblée à sa soixante-troisième session. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد تقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة للأمم المتحدة، بما في ذلك المحاكم، من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le présent additif contient des informations que les États-Unis d'Amérique ont communiquées à titre de contribution au rapport du Secrétaire général sur la stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN تتضمن هذه الإضافة معلومات مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية إسهاما منها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633); UN (ب) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛
    À cet égard, il convient d'examiner le présent rapport à la lumière, d'une part, de l'analyse et des propositions qui figurent dans le rapport du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix et, d'autre part, d'un prochain rapport du Secrétaire général sur la stratégie générale d'appui opérationnel. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التحليلات والمقترحات الواردة في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقرير لاحق قدمه الأمين العام عن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication, y compris les responsabilités du Directeur général de l'informatiquef UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما في ذلك دور ومسؤوليات رئيس تكنولوجيا المعلومات(و)
    :: Rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633) UN :: تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)
    Le rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications a été présenté en application du paragraphe 46 de la résolution 58/270 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2003. UN 2 - قدم تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عملا بالفقرة 46 من قرار الجمعية العامة 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Cette fonction n'est pas considérée comme une fonction n'exigeant pas la présence du bénéficiaire au sens du paragraphe 61 du rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions en date du 26 janvier 2010 (A/64/633). UN وهذا ما لا تنطبق عليه صفة المهمة غير المرتبطة بمكان معين حسب التعريف الوارد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2010 (A/64/633).
    Selon le rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633), l'organisation en modules est un élément essentiel de la stratégie. UN 17 - وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، يعد تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات عنصرا أساسيا من عناصر الاستراتيجية.
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (A/61/277) UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/61/277)
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 (A/62/322) UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322)
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (A/61/277) UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/61/277)
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie internationale de prévention des catastrophes : examen à mi-parcours du Cadre d'action de Hyogo UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (A/62/279) UN تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/62/279)
    En ce qui concerne le rapport sur la vidéoconférence à l'Organisation des Nations (A/57/339), le Comité consultatif présentera ses observations, s'il y a lieu, après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur la stratégie informatique de l'Organisation. UN أما بالنسبة للتقرير المتعلق بالتداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة (A/57/339)، فذكر أن اللجنة الاستشارية ستقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم ملاحظاتها بعد أن تكون قد نظرت في تقرير الأمين العام المتعلق باستراتيجية الإعلام في المنظمة.
    La mise en place de cette capacité est conforme au rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication. UN ويتسق توفير هذه الإمكانية مع تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus