"secrétariat de la convention sur la" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة اتفاقية
        
    • أمانةُ اتفاقية
        
    • أمانتي اتفاقية
        
    • وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    Concertation globale avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique UN حوار شامل مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    Collaboration avec le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN :: التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية.
    Des déclarations ont été faites par le Secrétaire exécutif et par un représentant du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN وأدلى كل من الأمين التنفيذي وممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان.
    À l'issue de ces discussions, des arrangements semblables pourraient également être conclus avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    En outre, le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique s'employait à rendre opérationnels des indicateurs appropriés en matière de régime foncier et de langues et de métiers traditionnels. UN وفضلاً عن ذلك، تبذل أمانةُ اتفاقية التنوع البيولوجي الجهود لإدخال العمل بمؤشرات تكون ملائمة وذات صلة فيما يتعلق بحيازة الأراضي واللغات التقليدية والمهن التقليدية.
    Les conséquences administratives de la coimplantation du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification et du secrétariat de la Convention sur les changements climatiques seront alors portées à la connaissance du SBI. UN وستُخبر الهيئة الفرعية للتنفيذ عندئذ بأية آثار إدارية أولية للجمع بين أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مقر واحد.
    Elle a expliqué que ce document faisait suite à une demande du Conseil d'administration qui souhaitait savoir avec exactitude quels étaient les liens entre le PNUD et le secrétariat de la Convention sur la désertification. UN وأشارت إلى أن الورقة تلبي طلب المجلس التنفيذي تعيين العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique collabore étroitement avec d'autres entités de l'ONU dans l'application de cette décision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification a été étroitement associé à ces travaux. UN وشاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشكل وثيق في أعمال فريق الخبراء.
    secrétariat de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Réunions organisées par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique UN الاجتماعات التي نظمتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    Enfin, il a exhorté les Parties à appuyer le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, comme elles l'avaient déjà fait pour les secrétariats des autres Conventions de Rio. UN وحث الأطراف على دعم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بنفس الطريقة التي دعموا بها أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين.
    Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification est occupé à mettre au point des indicateurs sur l’application et l’évaluation qui seront mis à l’essai avec certaines parties. UN وتعمل أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر على وضع مؤشرات للتنفيذ والتقييم، سيبدأ اختبارها مع بعض اﻷطراف.
    Le représentant du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان.
    Renseignements communiqués par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique UN معلومات واردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification collabore étroitement à ces travaux. UN وتشارك أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مشاركة وثيقة في أعمال فريق الخبراء هذا.
    Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, qui a contribué à l'établissement du document en fournissant les données pertinentes, prévoit de participer à la session de l'Organe subsidiaire. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مساهمة مفيدة في هذه الورقة، وتعتزم المشاركة في دورة الهيئة الفرعية.
    secrétariat de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    M. John Scott, membre du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, a été élu Rapporteur. UN والسيد جون سكوت، من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه مقررا.
    Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a informé la réunion que des progrès avaient été réalisés en vue de l'entrée en vigueur du Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique. UN 30 - وأبلغت أمانةُ اتفاقية التنوع البيولوجي الاجتماع بأن تقدماً قد أحرز لبدء نفاذ بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها.
    En juillet 2008, le premier échange d'informations entre des membres du personnel du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et du secrétariat du Forum a donné lieu à d'utiles réflexions qui pourraient améliorer la collaboration à l'avenir. UN وفي تموز/يوليه 2008، كان أول تبادل للموظفين بين أمانتي اتفاقية التنوع البيولوجي والمنتدى بادرة هامة يمكن أن تزيد من تعزيز التعاون المستقبلي.
    Elle a expliqué que ce document faisait suite à une demande du Conseil d'administration qui souhaitait savoir avec exactitude quels étaient les liens entre le PNUD et le secrétariat de la Convention sur la désertification. UN وأشارت إلى أن الورقة تلبي طلب المجلس التنفيذي تعيين العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus