"secrétariat du comité des" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة اللجنة المعنية
        
    • أمانة لجنة المعاشات
        
    En particulier, le secrétariat du Comité des droits de l'homme n'a reçu le texte que deux semaines avant la session du Comité préparatoire. UN وقال إن أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تستلم النص إلا قبل انعقاد دورة اللجنة التحضيرية بأسبوعين.
    Le Haut-Commissariat assure les fonctions de secrétariat du Comité des droits des personnes handicapées. UN 12- وتقوم المفوضية مقام أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    M. Shane, membre du secrétariat du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement, exposera ensuite le programme de travail et les activités de ce comité. UN وعند هذه المرحلة، سيقوم السيد شين، عضو أمانة اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، باطلاع الفريق على برنامج عمل اللجنة وأنشطتها.
    Conformément à l'article 8 des Statuts, le secrétariat du Comité mixte assure le secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، وبحسب المادة 8، تؤدّي أمانة المجلس دور أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    S’agissant des arrangements entre la Caisse et l’ONU, l’étude devrait indiquer clairement les services que l’ONU fournit à la Caisse et ceux que le secrétariat de la Caisse fournit à l’ONU en qualité de secrétariat du Comité des pensions du personnel des Nations Unies, et les dépenses correspondantes. UN وفيما يختص بالترتيبات مع اﻷمم المتحدة، ينبغي للدراسة أن توضح الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى الصندوق، فضلا عن الخدمات التي تقدمها أمانة الصندوق إلى اﻷمم المتحدة، بوصفها أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وما يناظر ذلك من تكاليف.
    3.1 Le secrétariat du Comité des droits de l'homme a reçu, le 7 juillet 1994, la communication présentée au nom de M. Ashby au titre du Protocole facultatif. UN 3-1 تلقت أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بلاغ السيد آشبي, بموجب البروتوكول الاختياري, في 7 تموز/يوليه 1994.
    Un autre exemple est celui où, en 2006, l'organisation a contribué à l'élaboration d'une note d'information des Nations Unies relative aux jeunes handicapés, à la demande du secrétariat du Comité des droits des personnes handicapées. UN وفي مثال آخر، ساهمت المنظمة، في عام 2006، في إعداد مذكرة إحاطة للأمم المتحدة بشأن الشباب الذين يعانون من إعاقات بناء على طلب من أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Dans ces conditions, le secrétariat du Comité des droits de l'homme a veillé à ce que, à tout le moins, M. Solari Yrigoyen dispose de la version espagnole du document, et a établi des jeux de documents dans toutes les langues de travail du Comité, qui ont été remis au secrétariat de la Conférence avant l'ouverture de la session du Comité préparatoire. UN وعلى هذا الأساس، حرصت أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على توفير النسخة الإسبانية من الوثيقة على الأقل، للسيد سولاري يريغوين وأعدت مجموعات الوثائق بجميع لغات العمل في اللجنة وسلمتها إلى أمانة المؤتمر قبل افتتاح دورة اللجنة التحضيرية.
    Pour procéder aux consultations nécessaires et s'assurer le concours de spécialistes de l'énergie, le secrétariat a organisé une réunion informelle d'experts, à laquelle a également participé un membre du secrétariat du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement. UN وبهدف إجراء المشاورات اللازمة وأيضاً الاستفادة من اسهامات الخبراء في مجال الطاقة، نظمت اﻷمانة اجتماع خبراء غير رسمي شمل عضوا من أمانة اللجنة المعنية بموارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    Il y a lieu de rappeler à ce sujet que le secrétariat du Comité des droits de l'homme vient de recevoir quatre notes d'information élaborées par le Conseil national des droits de l'homme dans lesquelles il est rendu compte de l'état actuel des affaires qui faisaient l'objet des quatre communications citées. UN وقال إنه يتعين التذكير بشأن هذا الموضوع بأن أمانة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تلقت أربع مذكرات إعلامية أعدﱠها المجلس الوطني لحقوق اﻹنسان عرض فيها الوضع الحالي للقضايا التي كانت موضع البلاغات اﻷربعة المذكورة.
    M. Schmidt (secrétariat du Comité des droits de l'homme) confirme qu'il existe des textes relatifs à deux communications dans les langues officielles du Comité. UN 77 - السيد شميدت (أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان): أكد أن هناك نصين لبلاغين باللغات الرسمية للجنة.
    a) La soumission, le 20 mars 2014, au secrétariat du Comité des droits des personnes handicapées du rapport initial d'Haïti sur les droits des personnes handicapées; UN (أ) تقديم التقرير الأولي لهايتي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في 20 آذار/مارس 2014؛
    5. Pour l'instant, les réductions du budget du HCDH de l'ordre de 4,5 millions de dollars des États-Unis ne devraient pas entraîner de compression des effectifs du secrétariat du Comité des droits de l'homme. UN 5- وفي الوقت الراهن، لا ينبغي أن يؤدي خفض ميزانية المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمبلغ 4.5 ملايين دولار أمريكي إلى تقليص عدد الوظائف في أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    a) La soumission, le 20 mars 2014, au secrétariat du Comité des droits des personnes handicapées du rapport initial d'Haïti sur les droits des personnes handicapées; UN (أ) تقديم التقرير الأولي لهايتي المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك في 20 آذار/مارس 2014؛
    57. En octobre 2007, le secrétariat du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a informé le Gouvernement qu'il avait fixé la date de l'examen du rapport du Cambodge à la session de mai 2009 du Comité et souhaitait recevoir ce rapport au plus tard le 1er août 2008. UN 57- وأبلغت أمانة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحكومة، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بأنها قررت النظر في حالة كمبوديا في دورتها المعقودة في أيار/مايو 2009 وطلبت أن يقدم تقريرها في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2008.
    2.7 Le 4 juillet 2003, le secrétariat du Comité des droits de l'homme a adressé une lettre aux auteurs, leur expliquant que le Comité ne pouvait examiner leur plainte car il ne lui appartenait pas en principe d'apprécier les faits et les éléments de preuve évalués par les juridictions nationales mais seulement d'examiner les plaintes émanant de particuliers. UN 2-7 وفي 4 تموز/يوليه 2003، بعثت أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان رسالة إلى أصحاب البلاغ، تبين لهم أنه لا يسعها النظر في شكواهم، لأنه لا يمكنها من حيث المبدأ أن تعيد النظر في الوقائع والأدلة التي قيمتها محاكم محلية ولا يمكنها النظر إلا في الشكاوى التي يقدمها أفراد.
    18 septembre 2011: Réunion entre les membres du secrétariat du Comité des droits de l'homme et les représentants de la Comisión Colombiana de Juristas (cette dernière a présenté son rapport au cours de la réunion). UN اجتماع: في 18 أيلول/سبتمبر 2011: اجتماع بين أعضاء أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وممثلين عن لجنة الحقوقيين الكولومبية. (قدمت لجنة الحقوقيين الكولومبية تقريرها في أثناء الاجتماع).
    C'est conforme aux accords de participation aux dépenses, où il est établi qu'en échange du fait que la Caisse assure les fonctions de secrétariat du Comité des pensions de l'ONU et des fonds et programmes ayant leur siège à New York, l'Organisation assure gratuitement certains services à l'intention de la Caisse. UN ويتم هذا وفقا لاتفاق اقتسام التكاليف، الذي ينص على أنه، في مقابل قيام الصندوق بدور أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقرا لها، تقدم الأمم المتحدة له خدمات معينة دون مقابل.
    Ce système est conforme aux accords de participation aux dépenses, où il est établi qu'en échange du fait que la Caisse assure les fonctions de secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies et des fonds et programmes ayant leur siège à New York, l'Organisation assure gratuitement certains services à l'intention de la Caisse. UN ويتم هذا وفقا لاتفاق تقاسم التكاليف، الذي ينص على أنه، في مقابل قيام الصندوق بدور أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي تتخذ من نيويورك مقرا لها، تقدم الأمم المتحدة له خدمات معينة دون مقابل.
    Toutefois, comme le secrétariat central de la Caisse a été formé à partir du secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, par arrangement spécial avec le Comité mixte, il continue d'assurer l'administration des pensions pour le compte de l'ONU. UN بيد أنه نظراً إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن أمانة لجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Le groupe des participants a posé des questions sur la dualité du rôle du secrétariat de la Caisse, qui faisait également fonction de secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'ONU, et les fonctions et attributions y relatives, en particulier celles énoncées au paragraphe 20 du mandat. UN 327 - واستفسر فريق المشتركين عن الدور المزدوج الذي تؤدّيه أمانة الصندوق التي تعمل أيضًا بوصفها أمانة لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعن الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة، وخاصة على النحو الذي فصّلته الفقرة 20 من الاختصاصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus