Le Forum urbain mondial bénéficie également des services du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | 68 - ومن بين مسؤوليات أمانة المجلس التنفيذي خدمة المنتدى الحضري العالمي. |
L'Entité assume les fonctions de secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويعمل هذا الكيان بوصفه أمانة المجلس التنفيذي. |
Le texte complet du rapport de la mission d'évaluation indépendante est disponible sur demande auprès du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | والنص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة متاح لدى طلبه من أمانة المجلس التنفيذي. |
Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت. |
Le texte intégral du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي في الإنترنت. |
Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur demande auprès du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويمكن، عند الطلب، الاطلاع على النص الكامل لتقرير لجنة التقييم المستقلة المتاح لدى أمانة المجلس التنفيذي. |
Après avoir examiné les effectifs, l'Administrateur a conclu que le renforcement du secrétariat du Conseil d'administration et de la direction du Bureau était pleinement justifié. | UN | وعند استعراض مستويات ملاك الموظفين، خلص مدير البرنامج إلى أن تعزيز الوظائف في أمانة المجلس التنفيذي واﻹدارة العامة للمكتب ذاته مسوغة ومبررة تماما. |
Les dépenses de distribution préliminaire représentaient entre 20 000 et 25 000 dollars par an et étaient imputées sur le budget du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي. |
95/5 Fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du | UN | سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي وصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population | UN | سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
95/5 Fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du | UN | سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Les dépenses de distribution préliminaire représentaient entre 20 000 et 25 000 dollars par an et étaient imputées sur le budget du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي. |
On peut se procurer sur demande, auprès du secrétariat du Conseil d'administration, des exemplaires des rapports du CCI mentionnés dans le présent document. | UN | وقد أتيحت نسخ تقارير الوحدة المشار إليها في هذه الوثيقة لمن يطلبها من أمانة المجلس التنفيذي. |
Le secrétariat du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance avait convenu d'encourager le Bureau à améliorer le taux d'utilisation du Conseil. | UN | ووافقت أمانة المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة على أن تشجع المكتب على تحسين معدل استخدام المجلس للموارد. |
Le secrétariat du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance avait convenu d'encourager le Bureau à améliorer le taux d'utilisation du Conseil. | UN | ووافقت أمانة المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة على أن تشجع المكتب على تحسين معدل استخدام المجلس للموارد. |
Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت. |
Note du secrétariat du Conseil d'administration | UN | مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي |
2. Le secrétariat du Conseil d'administration est chargé de prendre les dispositions nécessaires pour les réunions du Conseil d'administration et du Bureau et l'établissement des rapports des sessions du Conseil. | UN | ٢ - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس. |
Tous les documents de la session étaient publiés dans les langues officielles et on pouvait en consulter la version préliminaire, lorsque celle-ci était disponible, sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, six semaines avant le début de la session. | UN | وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما. |
Afin de faciliter les délibérations du Groupe de travail, il a été décidé que le secrétariat du Conseil d'administration élaborerait, avant chaque séance, les apports nécessaires aux délibérations sur les questions de fond. | UN | وبغية تيسير مداولات الفريق العامل في أثناء مناقشته لعدد من المسائل الموضوعية، اتفق على أن تقوم أمانة المجلس التنفيذي بإعداد المدخلات الموضوعية المطلوبة قبل انعقاد كل اجتماع. |
Réponse de la direction : recommandation partiellement acceptée. Une unité de coordination pour le Forum urbain mondial a été mise sur pied pour renforcer le secrétariat du Conseil d'administration. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: أنشئت وحدة تنسيق المنتدى لتعزيز أمانة مجلس الإدارة. |
Une délégation, sans contester l'utilité de ces missions sur le terrain, a demandé au secrétariat du Conseil d'administration de fournir des informations sur le coût total de ces missions, en particulier sur les frais de voyage. | UN | 111 - وطلب وفد، وهو يقرّ بنجاح الزيارات الميدانية، أن تقدم أمانةُ المجلس التنفيذي معلومات عن التكاليف الإجمالية لتنظيم الزيارات الميدانية، وعلى نحو خاص التكاليف المتعلقة بالسفر. |
Le rapport d'audit du Comité des commissaires aux comptes est également publié sur le site web du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | ويُنشر تقرير مجلس مراجعي الحسابات أيضا في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي. |