"secrétariat du système des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة
        
    La Directrice exécutive du PAM a participé à la réunion du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination convoquée par le Secrétaire général. UN 13 - شاركت المديرة التنفيذية للبرنامج في اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة الذي عقده الأمين العام.
    Les relations entre les mécanismes de coordination régionale et les équipes de directeurs régionaux, et leur apport au fonctionnement du GNUD ont été examinés lors d'une réunion récente du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination. UN وقد نوقشت مؤخرا في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسألة العلاقة بين آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية.
    Réponse du Secrétaire général, par le canal du Conseil des Chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination (CCS) UN ملخص رد الأمين العام عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين)
    Les rapports des réunions annuelles du Réseau sont transmis au Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination; UN وتحال تقارير الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    Outre la participation des États Membres des Nations Unies, des invitations pourraient être adressées aux chefs de secrétariat du système des Nations Unies, aux représentants des banques de développement, d'organisations non gouvernementales, de fondations, de la société civile et du secteur privé. UN وبالإضافة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ستُوجه الدعوة إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة وممثلي مصارف التنمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Il rend compte au Conseil d'administration du PNUE sans relever directement du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination, présidé par le Secrétaire général. UN ويقدم تقريره إلى مجلس الإدارة بدلاً من إدراجه مباشرة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الذي يرأسه الأمين العام.
    Il examine le rôles et les stratégies des principaux acteurs en matière d'éducation qui sont représentés au sein du Conseil de coordination des chefs de secrétariat du système des Nations Unies. UN ويفحص التقرير استراتيجيات أبرز الجهات الفاعلة في ميدان التعليم الممثلة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأدوارها.
    En fait, comme il ressort du document récapitulatif qui a été distribué à toutes les délégations, les chefs de secrétariat du système des Nations Unies ont déjà commencé à déterminer la contribution que l'Organisation pourrait apporter conjointement à cette question. UN بل إن كبار المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بدأوا بالفعل، حسبما جاء في الموجز الذي وزع على الوفود، في تحديد المساهمة المشتركة التي تقدمها الأمم المتحدة في هذه المسألة.
    En fait, comme il ressort du document récapitulatif qui a été distribué à toutes les délégations, les chefs de secrétariat du système des Nations Unies ont déjà commencé à déterminer la contribution que l'Organisation pourrait apporter conjointement à cette question. UN بل إن كبار المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بدأوا بالفعل، حسبما جاء في الموجز الذي وزع على الوفود، في تحديد المساهمة المشتركة التي تقدمها الأمم المتحدة في هذه المسألة.
    Ces opinions ont été regroupées sur la base des contributions apportées aux organismes membres du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination, qui ont bien accueilli le rapport et ont appuyé certaines de ses conclusions. UN وقد جرى توحيدها بناءً على الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التي رحبت بالتقرير وأيدت بعض استنتاجاته.
    Ces opinions ont été regroupées sur la base des contributions apportées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination, qui ont bien accueilli le rapport et ont appuyé certaines de ses conclusions. UN وقد جمعت هذه الآراء على أساس الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحبت بالتقرير وأيدت بعض استنتاجاته.
    Lors de sa première session ordinaire, en 2014, le Conseil des Chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination a approuvé la création, pour une période déterminée, d'un groupe de travail spécial chargé d'élaborer un nouveau programme pour les villes sous l'égide du Comité de haut niveau sur les programmes. UN وأيّد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في أول دورة عادية في سنة 2014، إنشاء فريق عامل مخصَّص الغرض محدَّد الأجل، في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، في جدول أعمال حضري جديد للأمم المتحدة.
    54. Mme Lee (Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination) dit qu'elle sera heureuse de répondre à toutes questions des délégations. UN 54 - السيدة لي (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): قالت إنه سيسعدها أن تجيب على أية أسئلة تطرحها الوفود.
    :: Nous appelons les organisations du système des Nations Unies à poursuivre et renforcer les initiatives déjà prises par le Comité de coordination des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour promouvoir une approche unifiée, y compris par l'intermédiaire de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise alimentaire mondiale. UN :: ندعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الاستفادة من الإجراءات التي سبق أن بادر إليها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للترويج لنهج موحد، بما في ذلك عن طريق فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Le Comité a pris note du rapport d'ensemble annuel du Comité des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination (CCS) pour 2006/07. UN 109 - أحاطت اللجنة علما بتقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2006/2007.
    Le Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination sera responsable de l'établissement de ce registre, aux termes du plan d'action pour l'harmonisation des modes de fonctionnement des organismes des Nations Unies. UN وسيكون مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولا عن إنشاء السجل في إطار خطة عمله لمواءمة ممارسات العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    Les relations de travail entre le Groupe de gestion de l'environnement et le Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies avaient été renforcées, et l'un des principaux résultats était les progrès accomplis par la plupart des organes des Nations Unies vers la neutralité climatique. UN وتم تقوية علاقات العمل بين الفريق ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وكان من بين النتائج الرئيسية لذلك التقدم الذي حققته معظم هيئات الأمم المتحدة صوب الحياد المناخي.
    Cette proposition avait été approuvée et vivement appuyée par les chefs de secrétariat du système des Nations Unies réunis au sein du Conseil des chefs de secrétariats pour la coordination. UN وحاز ذلك الاقتراح على تأييد ودعم قوي من الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    c) La procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général et des autres chefs de secrétariat du système des Nations Unies; UN (ج) اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة الآخرين وتعيينهم؛
    Troisième réunion thématique : sélection et nomination du Secrétaire général et des autres chefs de secrétariat du système des Nations Unies UN الاجتماع المواضيعي الثالث: اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة وتعيينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus