Un jeune Palestinien a été légèrement brûlé par une grenade lancée sur un groupe de Palestiniens rassemblés à un poste de contrôle de l'armée près de la colonie d'Oranit, dans le secteur de Tulkarem. | UN | وأصيب شاب فلسطيني بحروق طفيفة من جراء القاء قنبلة يدوية على مجموعة من الفلسطينيين كانوا قد تجمعوا عند نقطة تفتيش للجيش قرب مستوطنة أوراثيت في منطقة طولكرم. |
Selon des sources palestiniennes, un adolescent de 14 ans aurait été légèrement blessé par une balle en caoutchouc lors d'accrochages avec les FDI dans le secteur de Tulkarem. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن طلقة مطاطية أصابت فلسطينيا، عمرة ١٤ سنة، بجروح متوسطة في واحد من عدة اشتباكات مع الجيش في منطقة طولكرم. |
335. Le 14 janvier, plusieurs dizaines de résidents palestiniens du secteur de Tulkarem ont organisé une manifestation près du village d'A—Ras pour faire obstacle aux activités de géomètres israéliens dans une zone que l'Administra-tion civile destinait à l'exploitation de carrières. | UN | ٣٣٥ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، تظاهر عدة عشرات من الفلسطينيين من أهالي منطقة طولكرم بالقرب من قرية عراس بغية منع مساحي اﻷراضي اﻹسرائيليين من بدء العمل في منطقة خصصتها اﻹدارة المدنية لمقالع الحجارة. |
Mortellement blessé dans le village de Ramin (secteur de Tulkarem). | UN | أطلقت عليه أعيره نارية في قرية رامين )منطقة طولكرم( وأصابته إصابة قاتلة. |
83. Le 20 décembre, les forces de sécurité ont annoncé que 15 " terroristes " du mouvement Hamas du secteur de Tulkarem accusés de préparer des attentats, dont des attaques-suicides à la bombe, contre des objectifs israéliens, avaient été arrêtés. | UN | ٨٣ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلنت قوات اﻷمن أنه جرى اعتقال ١٥ " إرهابيا " منتمين لحماس من منطقة طولكرم بتهمة التخطيط لشن هجمات، ومن بينها هجمات انتحارية بالقنابل، ضد أهداف اسرائيلية. |
Collaborateur présumé abattu dans le secteur de Tulkarem. (H, 28 décembre) | UN | قتل رميا بالرصاص في منطقة طولكرم. )ﻫ، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر( |
159. Le 27 décembre, un Palestinien a été abattu (voir liste) dans le secteur de Tulkarem. | UN | ١٥٩ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلقت النيران على فلسطيني فأردته قتيلا )انظر القائمة( في منطقة طولكرم. |
103. Le 10 octobre 1993, un véhicule aurait tenté de renverser des soldats qui patrouillaient dans le secteur de Tulkarem. (Ha'aretz, 11 octobre 1993) | UN | ١٠٣ - في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أبلغ عن محاولة لدهس جنود كانوا يقومون بدورية في منطقة طولكرم )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( |
Un soldat des FDI a été légèrement blessé par des pierres lorsque son véhicule a été attaqué dans le secteur de Tulkarem. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 31 décembre 1992) | UN | وأصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بجروح طفيفة بسبب حجارة رشقت بها مركبته في منطقة طولكرم )هآرتس، جروسلم بوست، ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |
320. Le 6 janvier 1995, des centaines de villageois d'Al Lavad et des villages voisins ont manifesté à Dir Aban pour protester contre la décision de confisquer des terrains au profit de la colonie d'Avne Hefetz, dans le secteur de Tulkarem; ils ont planté des centaines d'oliviers sur ces terrains. | UN | ٣٢٠ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تجمع مئات القرويين من قرية اللبد والقرى المجاورة في دير آبان للاعتراض على قرار مصادرة أراضيهم للتوسع في مستوطنة أفنى خيفتز الواقعة في منطقة طولكرم. وزرع هؤلاء القرويون مئات من شجيرات الزيتون في اﻷرض المقرر مصادرتها. |
À Shweika (secteur de Tulkarem), les habitants ont protesté contre la confiscation de leurs terres pour la construction d'une clôture destinée à séparer les secteurs de Tulkarem et de Kalkiliya du secteur de Kfar Sava. | UN | وقد تظاهر السكان في شويكة )منطقة طولكرم( احتجاجا على مصادرة أراضيهم لبناء سياج يستهدف فصل منطقتي طولكرم وقلقيلية عن منطقة كفر سابا. |
207. Le 20 mars, sur la Rive occidentale, les FDI ont décrété le couvre-feu dans des villages du secteur de Tulkarem lors d'une opération militaire au cours de laquelle 35 activistes du Jihad islamique et du Hamas ont été interpellés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 mars) | UN | ٢٠٧ - وفي ٢٠ آذار/مارس، فرض جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الضفة الغربية حظر التجول على عدد من القرى في منطقة طولكرم أثناء قيامه بعملية عسكرية جمع فيها من هذه القرى ٣٥ حركيا من حركيي الجهاد اﻹسلامي وحماس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ آذار/مارس( |
351. Le 24 janvier, un Palestinien a été blessé à la tête par des balles en caoutchouc tirées par des soldats des FDI lors d'un affrontement avec des habitants du village de Habla (secteur de Tulkarem) qui protestaient contre la confiscation de leurs terres pour la construction d'une clôture " de sécurité " destinée à séparer les localités juives et arabes. | UN | ١٥٣ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، جرح فلسطيني في رأسه برصاصات مطاطية أطلقها جيش الدفاع اﻹسرائيلي عندما اصطدم الجنود مع قرويين فلسطينيين من حبلة )منطقة طولكرم( تظاهروا احتجاجا على مصادرة أراضيهم لبناء سياج أمني يستهدف الفصل بين المناطق اليهودية والمناطق العربية. |
Village d'Azzun (secteur de Tulkarem) | UN | قريـــــة عزون )منطقة طولكرم( |