"secteur nord" - Traduction Français en Arabe

    • القطاع الشمالي
        
    • قطاع الشمال
        
    • الجزء الشمالي
        
    • القاطع الشمالي
        
    • بالقطاع الشمالي
        
    • شمال أبيي
        
    • القطاعين الشمالي
        
    • الشرقي الشمالي
        
    • والقطاع الشمالي
        
    • السامي في الشمال
        
    Le secteur Nord a ainsi été renforcé conformément aux exigences des opérations. UN ومن ثم عزز القطاع الشمالي استجابة لمتطلبات العمليات.
    ZPNU du secteur Nord UN القطاع الشمالي من المناطق الموضوعة تحت حماية اﻷمم المتحدة
    Un grand nombre des personnes qui habitent dans la ZPNU du secteur Nord sont des personnes déplacées et des réfugiés. UN ويشكل المشردون واللاجئون عدداً كبيراً من سكان القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    Dans le secteur Nord, des maisons avaient été incendiées à Javni, Kosna, Donji Zirovac, Bruvno, Gornji Klasnic et Paukovać. UN وفي قطاع الشمال أحرقت المنازل في يافني وكوسنا ودونيي زيرفتش وبروفنو وغورنيي كلاسنيتش وبوكوفاتش.
    Dans le secteur Nord de Mitrovica, les élections avaient été pratiquement boycottées. UN وفي الجزء الشمالي من متروفيتشا جرت مقاطعة فعلية للانتخابات.
    Dans l'est du Tchad, le nouveau secteur Nord couvre les régions du Zadi Fira et de l'Ouddaï, et le siège sectoriel se trouve à Farchana. UN وفي شرق تشاد، يشمل القطاع الشمالي الجديد إقليمي وادي فيرا وودَّاي، ويقع مقر القطاع في فرشانا.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif du secteur Nord au bureau de liaison pour les affaires humanitaires UN نقل وظيفة مساعد إداري من القطاع الشمالي إلى وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية
    Dans le secteur Nord, l'accent a été mis sur la création de tribunaux permanents. UN وانصب التركيز في القطاع الشمالي على إنشاء هياكل لمحاكم دائمة
    Dans le secteur Nord, les ateliers de formation en étaient encore au stade de la planification et devaient encore recevoir l'approbation des autorités soudanaises. UN وفي القطاع الشمالي فإن حلقات العمل التدريبية لقضاة المحاكم الريفية لا تزال في مرحلة التخطيط في انتظار موافقة السلطات السودانية عليها
    Comme on le voit, le secteur sud a reçu une aide supérieure à celle du secteur Nord. UN ومن جانبنا نرى أن النسبة التي توجه إلى القطاع الجنوبي أعلى بكثير من النسبة التي تقــــدم إلى القطاع الشمالي.
    Les forces françaises se retireront du secteur Nord et achèveront leur redéploiement le 20 juin 2004. UN وستنسحب القوات الفرنسية من القطاع الشمالي وتتم إعادة نشرها يوم 20 حزيران/يونيه 2004.
    Les évaluations systématiques des besoins des communautés de personnes déplacées les plus vulnérables se poursuivent dans le secteur Nord de l’opération Survie au Soudan et sont appuyées par des interventions humanitaires pertinentes. UN وتستمر عمليات التقييم المنهجية لاحتياجات أشد مجتمعات المشردين ضعفا في مناطق القطاع الشمالي لعملية شريان الحياة في السودان وهي تحظى بدعم التدخلات اﻹنسانية ذات الصلة.
    La totalité des vivres qui devaient être acheminés par voie routière pour être stockés dans des endroits reculés du secteur Nord ont été livrés avant la saison des pluies. UN كما أن جميع اﻷغذية المقرر تخصيصها للتخزين المبكــر في مواقع نائية من القطاع الشمالي عن طريق البر تم إيصالها قبل بداية موسم اﻷمطار.
    Dans le secteur Nord, 17 650 enseignants du primaire ont reçu une formation. UN ودرب ٥٦٠ ١٧ من معلمي المدارس الابتدائية على مستوى التعليم الابتدائي في القطاع الشمالي.
    Des activités de prospection ont été également réalisées dans l'ensemble du secteur Nord. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة المسح في جميع أنحاء القطاع الشمالي.
    Le poste de commandement a été installé à Diffra pour le secteur Nord, à Dokura pour le secteur centre et à Anthony pour le secteur sud. UN وكان مقر قطاع الشمال في دفرة ومقر قطاع الوسط في دكورا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني.
    Le poste de commandement a été installé à Diffra pour le secteur Nord, à Doukra pour le secteur centre et à Anthony pour le secteur sud. UN وكان مقر قطاع الشمال في دِفرة ومقر قطاع الوسط في دوكْرا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني.
    Toutes ces affaires se rapportent à des biens immeubles sis dans le secteur Nord de Mitrovicë/Mitrovica. UN وتتعلق جميعها بممتلكات واقعة في الجزء الشمالي من ميتروفيتسا.
    5. Le 27 septembre 1993, le régime iranien a bombardé les zones de Bista et Sarkhane, situées au nord-est de Qal'at Dizah, de 4 à 6 kilomètres à l'intérieur du territoire iraquien (secteur Nord). UN ٥ - يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت منطقتي بسته وسرخن شمال شرق قلعة دزة وبعمق ٤-٦ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي لقصف النظام اﻹيراني.
    En ce qui concerne le Soudan, des consultations ont aussi été tenues pour examiner la faisabilité d’un projet concernant le secteur Nord du pays. UN وفيما يتعلق بالسودان، عقدت أيضا مشاورات لمناقشة جدوى المشروع الخاص بالقطاع الشمالي من البلد.
    :: 5 juin : la Force intérimaire a démantelé un barrage routier élevé par quatre jeunes misseriya à Diffra (secteur Nord). UN :: 5 حزيران/يونيه: أزالت دورية تابعة للقوة الأمنية المؤقتة حاجزا وضعه أربعة من شباب المسيرية في دفرة (شمال أبيي)
    Des convois de vivres à destination du secteur Sud et du secteur Nord ont été bloqués par la police croate. UN سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي.
    secteur Nord UN الشرقي الشمالي
    Kilomètres de routes (voies d'approvisionnements principales et secondaires) entre le quartier général d'Abyei, le secteur Nord (Todach, Diffra et Farouk) et le secteur Sud (Banton, Agok et Anthony) ont été entretenus et rénovés. UN كيلومتراً من الطرق جرت صيانتها (طرق الإمداد الرئيسية والثانوية) بين مقر أبيي، والقطاع الشمالي (توداش ودفرة وفاروق)، والقطاع الجنوبي (بانتون وأقوك وأنتوني) وقد استُكمل ترميمها.
    6. Après avoir installé un bureau pour le secteur Nord à la mi-avril 1997, mon adjoint chargé de superviser l'application de l'Accord dans la zone de Brcko s'est acquitté avec succès de sa mission conformément à l'Accord de paix et à la sentence arbitrale concernant Brcko. UN ٦ - ويواصل نائبي، المشرف في برتشكو، والذي أنشأ مكتب الممثل السامي في الشمال في منتصف نسيان/أبريل ١٩٩٧، تأدية واجباته بنجاح وفقا لاتفاق السلام وقرار التحكيم الخاص ببرتشكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus