"secteur privé et société civile" - Traduction Français en Arabe

    • القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • والقطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    • والخاص والمدني
        
    secteur privé et société civile UN القطاع الخاص والمجتمع المدني
    VI. secteur privé et société civile UN سادسا - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    3. secteur privé et société civile UN 3 - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    Pour ce faire, des alliances stratégiques entre pouvoirs publics, secteur privé et société civile doivent être forgées. UN ولجعل ذلك يحدث، فإنه يلزم تشكيل تحالفات استراتيجية بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    227. La loi relative à la protection sociale prévoit le pluralisme des prestataires de services (secteur public, secteur privé et société civile), et l'harmonisation des conditions dans lesquelles ils opèrent à la faveur d'un système de licences et de la fixation de normes minimales, concernant en particulier les services de proximité. UN 227- ويتوخى قانون الحماية الاجتماعية تعدد الجهات التي توفر الخدمات، والمساواة في شروط توفير الخدمات من القطاعات العام والخاص والمدني من خلال عملية الترخيص وتحديد المعايير الدنيا وتحديد الخدمات، لا سيما الخدمات المجتمعية.
    C. secteur privé et société civile UN جيم - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    3. secteur privé et société civile UN 3 - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    3. secteur privé et société civile UN 3 - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    3. secteur privé et société civile UN 3 - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    C. secteur privé et société civile UN جيم - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    VI. secteur privé et société civile UN سادسا - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    secteur privé et société civile UN 3 - القطاع الخاص والمجتمع المدني
    La liste suit l'ordre alphabétique et se subdivise en trois catégories, selon le partenaire qui a lancé le projet ou selon l'initiative : a) États Membres; b) organismes des Nations Unies; c) secteur privé et société civile. UN والقائمة مرتبة أبجديا ومقسمة إلى ثلاث فئات بحسب الشريك الرئيسي الذي بدأ المشروع/المبادرة: (أ) الدول الأعضاء؛ (ب) منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    La liste qui suit, présentée dans l'ordre alphabétique, se subdivise en trois catégories, selon le partenaire qui a lancé le projet ou le programme : a) États Membres, b) organismes des Nations Unies et autres organisations internationales, et c) secteur privé et société civile. UN 39 - تنقسم القائمة التالية، حسب الترتيب الأبجدي (الانكليزي)، إلى الفئات الثلاث التالية التي تُبيِّن الشركاء المؤسسين للمشاريع أو البرامج: (أ) الدول الأعضاء؛ (ب) منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية؛ (ج) القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    f) secteur privé et société civile : le secteur privé et la société civile s'employaient à assurer l'échange d'informations, la sensibilisation et la formation et fournissaient des contributions en matière de politiques, lesquelles s'avéraient cruciales. 3. Conclusions UN (و) القطاع الخاص والمجتمع المدني: يجري تقاسم المعلومات وتعميق الوعي والتدريب وتقديم المساهمات العينية، جنباً إلى جنب مع المساهمات في مجال السياسات العامة من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني؛ وهذه المساهمات لها دور حاسم.
    f) secteur privé et société civile : le secteur privé et la société civile s'employaient à assurer l'échange d'informations, la sensibilisation et la formation et fournissaient des contributions en matière de politiques, lesquelles s'avéraient cruciales. 3. Conclusions UN (و) القطاع الخاص والمجتمع المدني: يجري تقاسم المعلومات وتعميق الوعي والتدريب وتقديم المساهمات العينية، جنباً إلى جنب مع المساهمات في مجال السياسات العامة من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني؛ وهذه المساهمات لها دور حاسم.
    La participation de toutes les parties prenantes, gouvernements, organisations internationales et régionales, secteur privé et société civile, est requise pour tirer profit de tout ce que peut offrir une société de l'information. UN وبغية الاستفادة من كافة ما قد يترتب على مجتمع المعلومات، يجب أن تكون هناك مشاركة من قبل كافة الأطراف والحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Elle prévoit l'adoption d'arrangements institutionnels propres à renforcer les capacités de toutes les parties prenantes concernées (Gouvernement, secteur privé et société civile). UN وهذا يشمل إيجاد ترتيبات مؤسسية ملائمة لتعزيز قدرات جميع الأطراف المؤثرة مثل الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    A. Principaux projets et initiatives 42. La liste des principales initiatives de partenariat ci-après est ventilée en trois catégories de partenaires: États Membres; système des Nations Unies et autres organisations internationales; secteur privé et société civile. UN 42 - تنقسم القائمة التالية من المبادرات الرئيسية في مجال الشراكات إلى ثلاث فئات من الشركاء، هي: الدول الأعضاء؛ ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى؛ والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Il voit dans les technologies de l’information et de la télécommunication un outil de développement stratégique, et fait intervenir des partenariats trisectoriels (secteur public, secteur privé et société civile) ainsi que des stratégies de planification par le sommet et par la base. UN ويعتبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة استراتيجية للتنمية ويستثمر الشراكات الثلاثية القطاعات )القطاع العام والخاص والمدني( فضلا عن نهج التخطيط المنطلقة من اﻷعلى إلى اﻷسفل أو من اﻷسفل إلى اﻷعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus