Dans le cadre de cette réforme, la section des informations et des preuves a été placée sous l'autorité de la quatrième direction de la Division des enquêtes. | UN | وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات. |
Bureau du Procureur : section des informations et des éléments de preuve, 2001 | UN | شعبة الادعاء شعبة التحقيقات قسم المعلومات والأدلة |
Le crédit servirait aussi à financier la formation aux diverses techniques informatiques utilisées par la section des informations et des éléments de preuve. | UN | والمبلغ المطلوب يغطي أيضا تكاليف دورات التدريب على مختلف المنتجات الحاسوبية التي يستخدمها قسم المعلومات واﻷدلة. |
On trouvera dans la présente section des informations concernant les personnes qui font obstacle au processus de paix, regroupées en neuf catégories établies par le Groupe d'experts. | UN | ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق. |
On trouvera dans la présente section des informations sur les recettes et les dépenses jusqu'à la fin juillet 2013. | UN | 111- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2013. |
Il a appris que la saisie des données était également effectuée par les fonctionnaires de la section des informations et des preuves. | UN | وقد أخطرت اللجنة بأن إدخال البيانات قد جرى بواسطة موظفين من قسم المعلومات واﻷدلة. |
Toutes deux reçoivent l’aide d’une section des informations et des éléments de preuve. | UN | ويساعد كلتيهما قسم المعلومات والأدلة. |
La section des informations et des éléments de preuve est dirigée par un coordonnateur, aidé par un assistant administratif. | UN | 117 - يتولى رئاسة قسم المعلومات والأدلة منسق، ويساعده مساعد إداري. |
I. Bureau du Procureur : section des informations et des éléments de preuve, 2000 | UN | طاء - مكتب المدعي العام: قسم المعلومات واﻷدلة، سنة ٢٠٠٠ |
La Division des enquêtes, composée de la section des informations et des éléments de preuve, de la Section des enquêtes et de la Section des analyses serait dirigée par un chef des enquêtes de classe D-1. | UN | وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة، وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1. |
section des informations et des éléments de preuve | UN | قسم المعلومات واﻷدلة |
section des informations et des éléments de preuve | UN | قسم المعلومات واﻷدلة |
section des informations et des éléments de preuve | UN | قسم المعلومات واﻷدلة |
section des informations et des éléments de preuve | UN | قسم المعلومات واﻷدلة |
La section des informations et des éléments de preuve assure le traitement de tous les renseignements, éléments de preuve et autres pièces ou objets à conviction que reçoit le Bureau du Procureur. | UN | 31 - ويتولى قسم المعلومات والأدلة مسؤولية التجهيز الفعال لجميع المعلومات والأدلة وغيرها من الوثائق والمواد المادية التي ترد إلى مكتب المدعي العام. |
Un commis cartographe, transféré de l'Équipe des analystes militaires, s'occupe de la cartothèque, mais les fonctions dont il s'acquitte sont très proches de celles qui sont confiées à la section des informations et des éléments de preuve et les services qu'il fournit s'adressent essentiellement aux équipes d'enquêteurs. | UN | ويقوم كاتب لشؤون رسم الخرائط منقول من فريق التحليل العسكري بإدارة مكتبة موارد رسم الخرائط. وتتماشى وظائف هذا الكاتب على نحو أوثق مع وظائف قسم المعلومات والأدلة فضلا عن أن الخدمات المعنية تُقدم أساسا إلى أفرقة التحقيق. |
section des informations et des éléments | UN | قسم المعلومات والأدلة |
section des informations et des éléments de preuve | UN | قسم المعلومات واﻷدلة |
Compte tenu de leur importance, on trouvera dans la présente section des informations sur les amendements à ces instruments qui sont entrés ou entreront en vigueur en 2001, sur les principaux amendements qui ont été adoptés en 2000, et sur les principales décisions de politique générale se rapportant à ces instruments. | UN | ونظرا لأهمية هذه الصكوك سيقدم هذا الفرع معلومات عن التعديلات المدخلة عليها التي بدأ أو سيبدأ سريانها في عام 2001؛ والتعديلات الرئيسية التي اعتمدت في عام 2000؛ وأهم قرارات السياسة العامة المتصلة بتلك الصكوك. |
94. On trouvera dans la présente section des informations sur les recettes et les dépenses jusqu'à la fin août 2012. | UN | 94- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2012. |
Ainsi, de nouveaux scanners ont été achetés pour la section des informations et des éléments de preuve lorsque celle-ci a été créée. | UN | وعلى سبيل المثال، تم اقتناء معدات جديدة للمسح التصويري، من أجل قسم دعم المعلومات والأدلة بعد إنشائه. |