"section h" - Traduction Français en Arabe

    • الفرع حاء
        
    • الباب حاء
        
    • الجزء حاء
        
    • القسم حاء
        
    • الفرع هاء
        
    La section H comportait un exposé succinct des activités du secrétariat du Fonds durant la période considérée. UN ويتضمن الفرع حاء بياناً موجزاً عن أنشطة أمانة الصندوق في الفترة المستعرضة.
    37. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V, section H, du premier rapport. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    37. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V, section H, du premier rapport. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    Sous réserve de ce changement, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section H relative aux limitations légales ou contractuelles à la transférabilité de la propriété intellectuelle. UN ومع مراعاة التغيير المذكور، أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بالقيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية.
    D'autres faits importants survenus dans ce domaine sont relatés à la section H ci-dessous. UN وترد التطورات الهامة الأخرى التي جدت في هذا المجال تحت الجزء حاء أدناه.
    La section H contient des observations sur les difficultés que certaines Parties ont éprouvées à suivre les directives, dont on pourra tenir compte lorsque l'on envisagera, éventuellement, de réviser ces dernières. UN ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية.
    On trouvera des précisions dans la section H ci-dessous. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع حاء أدناه.
    On trouvera des précisions dans la section H ci-dessous. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع حاء أدناه.
    Examen du chapitre IV du projet de programme d'action (section H) UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع حاء من مشروع منهاج العمل
    Le Comité consultatif présente à la section H du chapitre I ci-dessus d'autres observations à ce sujet. UN وتبدي اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    Conformément à l'article 20 de la section H de l'Accord d'Akosombo, les Parties réaffirment qu'elles acceptent le plan de paix de la CEDEAO, y compris les Accords de Cotonou et d'Akosombo, qu'elles considèrent comme le meilleur cadre pour le rétablissement de la paix au Libéria. UN ووفقا للمادة ٢٠ من الفرع حاء من اتفاق اكوسومبو، تؤكد اﻷطراف مجددا قبول خطة السلم التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما فيها اتفاقا كوتونو وأكوسومبو، كأفضل إطار للسلم في ليبريا.
    De nouveaux ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de cette date comme cela aurait été le cas en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse; UN وتجري تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق؛
    De nouveaux ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de cette date comme cela aurait été le cas en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse. UN وتجرى تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق.
    Des ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de la date à laquelle serait intervenu le premier ajustement en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse. UN وتجرى تسويات غلاء المعيشة اعتبارا من تاريخ البداية كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي للصندوق.
    On trouvera d'autres considérations et observations du Comité sur la cohérence de la nomenclature des services du Secrétariat à la section H du chapitre I plus haut. UN وقد أدلت اللجنة بمزيد من التعليقات وأبدت مزيدا من الملاحظات بشأن الاتساق في التسميات التنظيمية بالأمانة العامة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    105. Les cas de privation de liberté qui constituent aussi des infractions au droit international humanitaire sont exposés à la section H. UN 105- وأما حالات التجريد من الحرية والتي تشكل كذلك انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، فهي ترد في الفرع حاء أدناه.
    Une mesure de mise en œuvre possible proposée par un autre expert était l'utilisation des normes dans les procédures se déroulant devant des tribunaux nationaux; une référence aux tribunaux nationaux pouvait être incluse à cet effet dans la section H du projet de normes. UN واقترح أحد الخبراء أن يُعتمد، كتدبير تنفيذي، على مشروع المعايير في الدعاوى المقدمة إلى المحاكم المحلية واقترح إدراج إشارة إلى المحاكم المحلية في الفرع حاء من مشروع المعايير.
    La proposition initiale du Canada figure à la section H de la partie I du document UNEP/OzL.Pro.18/3. UN والعريضة الكندية الأصلية مستنسخة في الفرع حاء من الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3.
    72. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section H sur l'enregistrement des sûretés réelles mobilières grevant des marques. UN 72- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بتسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية.
    e La législation comporte également des dispositions matérielles de la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, dont l'état figure à la section H de la partie I. UN (ﻫ) يشمل هذا التشريع أيضاً أحكاماً موضوعية من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، ويمكن الاطلاع على حالته في الجزء الأول من الباب حاء.
    Le Comité fait d'autres observations, et formule des recommandations à ce sujet, dans la section H ci-dessous. UN ويدلي المجلس بمزيد من التعليقات، ويقدم توصيات بشأن هذه المسألة، في الجزء حاء أدناه.
    Deux questions complémentaires importantes, les envois de fonds des travailleurs et les sorties de capitaux, font l'objet de la section H. La dernière récapitule le débat en mettant l'accent sur les politiques. UN ويتمثل موضوع القسم حاء في مسألتين مكملتين هامتين هما الحوالات وتدفقات رأس المال إلى الخارج. ويلخص القسم الأخير المناقشة مع التركيز على السياسات.
    Elles sont examinées dans la section D. La section E porte sur la déontologie, la section F sur l'évaluation de la compétence professionnelle des aspirants comptables (normalement au moyen d'un examen), la section G sur les prescriptions en matière d'expérience professionnelle et la section H sur la formation continue. UN وقد نوقشت المعارف المهنية في الفرع دال بينما نوقشت القيم المهنية في الفرع هاء أدناه. ويشكل تحديد مستوى تحصيل اﻷشخاص الذين يطمعون إلى أن يصبحوا محاسبين مهنيين موضوع الفرع واو. ويتم هذا التقييم للكفاءة المهنية عادة عن طريق نظام للامتحان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus